Iman and Mushrik-12:106 - syedraf
đĩāĻোā§°āĻāĻŖāĻ āĻĢূā§°āĻাāύ ( āϏāϤ্āϝ āĻŽিāĻĨ্āϝাā§° āĻĒাā§°্āĻĨāĻ্āϝāĻাā§°ী)āĻোā§ąা āĻšāϝ়।
.
đ´"āĻ
āϧিāĻাংāĻļ āϞোāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্āϰāϤি āĻāĻŽাāύ āĻ
āύা āϏāϤ্āϤ্āĻŦেāĻ āĻŽুāĻā§°িāĻ।"
- āĻুā§°া āĻāĻāϏুāĻĢ, āĻā§াāϤ āύং ā§§ā§Ļā§Ŧ
.
āĻāĻ্āϤ āĻāϝ়াāϤāĻোāϤ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻ্ āĻোāύ?
āĻŦāύ্āϧুā§° āĻāϤ্āϤ⧰ঃ
⬇️
āĻ
āϧিāĻাংāĻļ āĻŽাāύুāĻšে āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻā§°ে āϝে āĻāĻāύ āĻāϞ্āϞাāĻš āĻāĻে, āĻāĻŽাā§° āĻāĻĻিāύ āĻŦিāĻাā§° āĻšāĻŦ, āĻাāύ্āύাāϤ ,āĻাāĻšাāύ্āύাāĻŽ āĻāϤ্āϝাāĻĻী āĻāĻে। āĻāĻেāĻĻā§°েāĻ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻā§°ে āĻোā§°āĻāĻŖ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āύাāĻিāϞāĻৃāϤ āĻিāϤাāĻŦ। āĻāĻ āĻāĻĨাāĻŦোā§°ā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻāĻŽাāύ āĻāύে। āĻিāύ্āϤু āĻāĻĨাāĻŦোā§° āĻেā§ąāϞ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏāĻšে āĻā§°ে , āĻিāύ্āϤু āĻŦাāϏ্āĻ¤ā§ąাā§āύ(implement) āύāĻā§°ে। āĻ
ā§°্āĻĨাā§ āĻোā§°āĻāĻŖā§° āĻāĻĻেāĻļ āύিāώেāϧ āĻ
āύুāϏ⧰ি āύিāĻā§° āĻীā§ąāύ āĻĒā§°িāĻাāϞিāϤ āύāĻā§°ি āĻŽাāĻ¨ā§ą āϏংāĻāϞিāϤ āĻŦিāϧাāύ, āĻ
ā§°্āĻĨাā§ āĻĒ্ā§°āĻāϞিāϤ āĻšাāĻĻিāĻāĻŦোā§°ো āĻŽুāĻšাāĻŽ্āĻŽāĻĻ āĻঃā§ে āĻোā§ąা āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻĨা āĻŦুāϞি āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻā§°ে āĻŦা āĻāĻŽাāύ āĻāύে। āĻā§েāĻ āĻšৈāĻে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻāϤ্āĻŦāĻŦাāĻĻā§° āϏৈāϤে āĻāύ āĻŦিāώā§ো āϏংāϝোāĻāύ āĻā§°ে , āϏেā§েāĻ āĻšৈāĻে āĻļ্āĻŦীā§°্āĻ āĻŦা āĻ
ংāĻļীāĻĻাā§°িāϤ্āĻŦ। āĻāύে āĻাā§°্āϝ্āϝ āĻā§°া āϞোāĻāϏāĻāϞāĻেāĻ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻ্ āĻŦোāϞা āĻšā§ ।
.
(ŲĄŲ ŲĻ:ŲĄŲĸ
ŲَŲ
َا ŲُؤْŲ
ِŲُ ØŖَŲْØĢَØąُŲُŲ
ْ بِاŲŲَّŲِ ØĨِŲَّا ŲَŲُŲ
ْ Ų
ُØ´ْØąِŲُŲŲَ
⧧⧍:ā§§ā§Ļā§Ŧ
āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏ⧰āĻšāĻাāĻ āĻŽাāύুāĻšে āĻāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āĻā§°া āϏāϤ্āĻŦেāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻāϤ āĻ
ংāĻļীāĻĻাā§° āϏ্āĻĨাāĻĒāύ (āĻļ্āĻŦিā§°্āĻ) āĻā§°ে।)
.
Note:-
‘Shirk’ = Idol worship in different forms. ‘Mushrik’ = One who calls upon gods besides God, associates others with Him, or believes in false deities = One who ascribes partners to Him, submits to false authorities, or follows clergy instead of Divine Revelation = One who blindly follows his desires.
.
♨️syedraf♨️
.
Comments
Post a Comment