case
đ´Case:
đ️đ¨️(Short explaination by syedraf.)
đ️đ¨️(Quran explain itself, not by the so-called Hadiths)
.
✔️1)-9:5
9:5 When the four Sacred Months are over, subdue them wherever they come from. Take them captive, and besiege them, and prepare for them ambush. But if they repent from aggression, and help in the consolidation of the Divine System and in setting up the Economic Order of Zakaat, then leave their way free. Surely, God is Forgiving Merciful (so shall you be).3
Note:
This verse applies to idolaters who were committing aggression instead of becoming law abiding citizens or emigrating. The four Sacred Months forbidden for any warfare: From the 12th month, Zil-Hajjahup to the 3rd month,Rabi'ul Awwal 2:193-195, 9:36. Some critics of Islam call this verse as the “Verse of Sword” presenting it out of context. Also, they present it as applicable for all times while it refers only to the aggressors against the Prophet and his companions in Makkah. See 9:1(⧝:ā§§-āĻāĻāĻো āĻāϞ্āϞাāĻš āĻā§°ু āϤেāĻঁā§° ā§°াāĻুāϞ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻāĻ্āĻেāĻĻā§° āĻোāώāĻŖা, āϏেāĻ āϏāĻāϞ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻā§° āĻĒ্ā§°āϤি āϝিāϏāĻāϞ⧰ āϞāĻāϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻĒাā§°āϏ্āĻĒā§°িāĻ āĻুāĻ্āϤিāϤ āĻā§ąāĻĻ্āϧ āĻšৈāĻিāϞা।)
.
✔️2)-9:28
9:28 O You who have chosen to be graced with belief! The idolaters are polluted (with false beliefs) and so they shall not approach the Sacred Masjid from this year onward. If you fear poverty, then in time God will enrich you with His bounty according to His laws. Certainly, God is Knower, Wise.
Note.
See 9:18 for administration of the Masjid. Also, note that God invites all mankind, not Muslims alone, to the Pilgrimage of the Sacred House. 3:97, 22:27.
⧝:ā§§ā§Ž
āĻāĻāĻŽাāϤ্ā§° āϤেāĻঁāϞোāĻেāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŽāĻāĻিāĻĻāϏāĻŽূāĻšā§° āϤāϤ্āĻŦাā§ąāϧাā§āύ āϞāĻŦ, āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻŽাāύ āĻāύিāĻে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻā§°ু āĻļেāώ āĻĻিā§ąāϏ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি, āĻাāϞাāϤ āĻাā§েāĻŽ āĻā§°ে āĻā§°ু āϝাāĻাāϤ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°ে āϞāĻāϤে āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āĻāύ āĻাāĻো āĻā§ āύāĻā§°ে। āĻāϤেāĻে āĻāĻļা āĻā§°া āϝাā§ āϝে, āϤেāĻঁāϞোāĻেāĻ āĻš’āĻŦ āϏā§āĻĒāĻĨ āĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϤāϏāĻāϞ⧰ āĻ
āύ্āϤ⧰্āĻুāĻ্āϤ।
.
ā§Š:⧝ā§
āϤাāϤ āĻŦāĻšুāϤো āϏুāϏ্āĻĒāώ্āĻ āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻāĻে, āϝেāύে āĻŽাāĻাāĻŽে āĻāĻŦ্ā§°াāĻšীāĻŽ; āϝিā§ে āϤাāϤ āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āĻā§°িāĻŦ āϏি āύিā§°াāĻĒāĻĻ; āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāĻāϤ āϤাāϤ āϝাāĻŦāϞৈ āϝাā§° āϏাāĻŽā§°্āĻĨ āĻāĻে, āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝে āϏেāĻ āĻā§°ā§° āĻšāĻ্āĻ āĻā§°া āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āĻ
ā§ąāĻļ্āϝ āĻā§°্āϤāĻŦ্āϝ; āĻā§°ু āϝিā§ে āĻুāĻĢā§°ী āĻā§°িāĻŦ āϏি āĻাāύি āĻĨোā§ąা āĻāĻিāϤ, āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻš āϏৃāώ্āĻিāĻāĻāϤ⧰ āĻŽুāĻাāĻĒেāĻ্āώী āύāĻšā§।
.
⧍⧍:⧍ā§
‘āĻā§°ু āĻŽাāύুāĻšā§° āĻŽাāĻāϤ āĻšāĻ্āĻā§° āĻŦাāĻŦে āĻোāώāĻŖা āĻā§°ি āĻĻিā§া, āϤেāĻঁāϞোāĻে āϤোāĻŽাā§° āĻāĻā§°āϤ āĻāĻšিāĻŦ āĻোāĻāĻাāĻĸ়ি āĻā§°ু āϏāĻāϞো āϧ⧰āĻŖā§° āĻāĻā§° āĻĒিāĻ িāϤ āĻā§°োāĻšāĻŖ āĻā§°ি, āϤেāĻঁāϞোāĻ āĻāĻšিāĻŦ āĻĻূā§°-āĻĻূā§°āĻŖিā§° āĻĒāĻĨ āĻ
āϤিāĻ্ā§°āĻŽ āĻā§°ি;
.
đĨcompd.tranđĨsyedrafđĨ
Next-4:101, 9:123..contd.insha E'llah.
...
đ´Case:Pt-2.
đ️đ¨️(Short explaination by syedraf.)
đ️đ¨️(Quran explain itself, can not by the so-called Hadiths)
⬇️⬇️⬇️
đĨ3)-4:101
đ️đ¨️Keep Contact With God Even During War.
4:101 When you go forth on an expedition or travel, there is no blame on you in shortening your Salaat congregations if you fear that the disbelievers may attack you. The disbelievers are your ardent enemies. See 2:239, 2:3.
.
⧍:ā§¨ā§Šā§¯
āĻিāύ্āϤু āϝāĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻŦিāĻĒāĻĻ āĻāĻļংāĻা āĻā§°া, āϤেāύ্āϤে āĻোāĻāĻāĻĸ়া āĻ āĻĨāĻŦা āĻā§°োāĻšী āĻ ā§ąāϏ্āĻĨাāϤেāĻ āĻাāϞাāϤ āĻāĻĻাā§ āĻā§°িāĻŦা। āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϝেāϤিā§া āϤোāĻŽাāϞোāĻে āύিā§°াāĻĒāĻĻ āĻŦোāϧ āĻā§°িāĻŦা āϤেāϤিā§া āĻāϞ্āϞাāĻšāĻ āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āĻā§°িāĻŦা, āϝেāύেāĻৈ āϤেāĻঁ āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āĻļিāĻ্āώা āĻĻিāĻে, āϝিāĻো āϤোāĻŽাāϞোāĻে āĻāύা āύাāĻিāϞা।
.
⧍:ā§Š
āϝিāϏāĻāϞে āĻাā§েāĻŦā§° āĻĒ্ā§°āϤি āĻāĻŽাāύ āĻĒোāώāĻŖ āĻā§°ে, āĻাāϞাāϤ āĻাā§েāĻŽ āĻā§°ে āĻā§°ু āĻāĻŽি āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϝি āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻোঁ āϤাā§° āĻĒā§°া āĻŦ্āϝ⧠āĻā§°ে।
.
đĨ4)-9:123
9:123 O you who have attained to faith! Fight against those deniers of the truth who are near you, and let them find you adamant ;163 and know that .God is with those who are conscious of Him.
đ️đ¨️Note.
I.e., uncompromising with regard to ethical principles. For the general circumstances in which war is permitted, see 2:190, 22:39, 60:8.
The reference to "those deniers of the truth who are near you" arise from the fact that only "those who are near" can be dangerous in a physical sense or, alternatively, that - having come from afar- they have already approached the Muslim country with an aggressive intent.
(⧍:⧧⧝ā§Ļ
āĻā§°ু āϝিāϏāĻāϞে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āϝুāĻĻ্āϧ āĻā§°ে, āϤোāĻŽাāϞোāĻেāĻ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨāϤ āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āϝুāĻĻ্āϧ āĻā§°া; āĻিāύ্āϤু āϏীāĻŽাāϞংāĻāύ āύāĻā§°িāĻŦা। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻš āϏীāĻŽাāϞংāĻāύāĻাā§°ী āϏāĻāϞāĻ āĻাāϞ āύাāĻĒাā§।
.
⧍⧍:ā§Šā§¯
āϝুāĻĻ্āϧ⧰ āĻ āύুāĻŽāϤি āĻĻিā§া āĻš’āϞ āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϝিāϏāĻāϞে āĻāĻ্ā§°াāύ্āϤ āĻšৈāĻে, āĻাā§°āĻŖ āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āύিā§°্āϝাāϤāύ āĻā§°া āĻšৈāĻে। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻšে āϤেāĻঁāϞোāĻāĻ āϏāĻšাā§ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āϏāĻŽ্āϝāĻ āϏāĻ্āώāĻŽ;
.
ā§Ŧā§Ļ:ā§Ž
āĻĻ্āĻŦীāύ⧰ āĻŦিāώā§ে āϝিāϏāĻāϞে āϤোāĻŽাāϞোāĻā§° āĻŦিā§°ুāĻĻ্āϧে āϝুāĻĻ্āϧ āĻā§°া āύাāĻ āĻā§°ু āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āϏ্āĻŦāĻĻেāĻļā§° āĻĒā§°া āĻŦāĻšিāώ্āĻাā§°ো āĻā§°া āύাāĻ, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āĻŽāĻšাāύুāĻā§ąāϤা āĻĻেāĻুā§ąাāĻŦāϞৈ āĻā§°ু āύ্āϝাā§āĻŦিāĻাā§° āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻāϞ্āϞাāĻšে āϤোāĻŽাāϞোāĻāĻ āύিāώেāϧ āύāĻā§°ে। āύিāĻļ্āĻā§ āĻāϞ্āϞাāĻš āύ্āϝাā§āĻĒā§°াā§āĻŖāϏāĻāϞāĻ āĻাāϞāĻĒাā§।
.
đĨcompd.tranđĨsyedrafđĨ
Next-5)4:56, 6)9:23..contd.insha E'llah.
.
Comments
Post a Comment