Part-1-What is Zakat
Part-1đ´Meaning of Zakat.
.
The words zakaa, yuzakki and tazakka represent pure, purifies and purify. There are no religious tithes, taxes or religious alms to be paid.
.
ŲĄŲ§:Ų§ŲŠ
اذْŲَبْ ØĨِŲَŲٰ ŲِØąْØšَŲْŲَ ØĨِŲَّŲُ ØˇَØēَŲٰ
ā§ā§¯:ā§§ā§
‘āĻĢিā§°āĻāĻāύ⧰ āĻāĻā§°āϞৈ āϝোā§ąা āύিāĻļ্āĻā§ āϏি āϏীāĻŽাāϞāĻ্āĻāύ āĻā§°িāĻে,
.
ŲĄŲ¨:Ų§ŲŠ
ŲَŲُŲْ đŲَŲْ ŲَŲَ ØĨِŲَŲٰ ØŖَŲْ ØĒَØ˛َŲَّŲٰ
ā§ā§¯:ā§§ā§Ž
āϤাā§° āĻĒিāĻāϤ āϤাāĻ āĻোā§ąা ‘āϤুāĻŽি āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻš’āĻŦ āĻŦিāĻā§°া āύে?
.
In 79:17 God speaks to Moses, ‘Go to Pharaoh, indeed he has transgressed and tell him, “Will you not purify yourself?
.
Break down ⬇️
(đhal-laka-ilaa-ta-zak-ka)
The key phrase breaks down as: hal-laka ilaa ta-zak-ka will you not purify yourself Moses did not go to Pharaoh and say, ‘Will you not pay your religious tithe’?
.
So,There are no religious tithes, taxes or religious alms to be paid.
.
Another example of the misuse of this word by the religionists is apparent by comparing 19:19 and 19:30.
ŲĄŲŠ:ŲĄŲŠ
ŲَاŲَ ØĨِŲَّŲ
َا ØŖَŲَا ØąَØŗُŲŲُ ØąَبِّŲِ ŲِØŖَŲَبَ ŲَŲِ ØēُŲَاŲ
ًا Ø˛َŲِŲًّا
⧧⧝:⧧⧝
āϤেāĻঁ āĻ’āϞে, ‘āĻŽāĻāϤো āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻā§° āĻĻূāϤ, āϤোāĻŽাāĻ āĻāĻāύ āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻĒুāϤ্ā§° āĻĻাāύ āĻā§°াā§° āĻŦাāĻŦে āĻāĻšিāĻো’।
.
ŲŖŲ :ŲĄŲŠ
ŲَاŲَ ØĨِŲِّŲ Øšَبْدُ اŲŲَّŲِ ØĸØĒَاŲِŲَ اŲْŲِØĒَابَ ŲَØŦَØšَŲَŲِŲ ŲَبِŲًّا
⧧⧝:ā§Šā§Ļ
āĻেঁāĻুā§ąাāĻোā§ąে āĻŽাāϤ āϞāĻাāϞে, ‘āύিāĻļ্āĻā§ āĻŽāĻ āĻāĻāύ āĻāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāύ্āĻĻা। āϤেā§ąেঁāĻ āĻŽোāĻ āĻিāϤাāĻŦ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āĻā§°িāĻে āĻā§°ু āĻŽোāĻ āύāĻŦী āĻŦāύাāĻāĻে,
.
The human looked energy appeared to Mary. It says: Qaala, khul-in-namaa rosulu rob-bika li-ahba laka ‘ghul-man zaki-ya. (19:19) He said, “Indeed I am a messenger of your Lord to grant you a son who is pure.” (19:19) Both zaki and zakaa mean pure. The human-looking energy transmitted the message to Mary that she will conceive a son who is pure.
.
✍️ compiled✍️edited✍️syedraf✍️
Comments
Post a Comment