Meaning of God and his Messanger

Meaning of God and his Message:
.
(Google translate attached, No guarantee)
đŸŸĨ- The command to follow the messenger:


The command to follow the messenger is clearly stated in numerous Quranic verses, such as:


He (God) said, "My punishment will strike whomever I please and My mercy encompasses all things, and so I shall decree it for those who are reverent, give the Zakat, and those who believe in Our revelations, and to those who follow the messenger, the ummi prophet. 7:156-157


Say (O Muhammad), "If you do love God, then follow me. God will then love you and forgive your sins. God is Forgiver, Merciful." 3:31


also in 2:143, 3:53, 8:64, 9:117, 26:215.


The question is: what does following the messenger mean?

Traditional Muslim scholars interpret the Quranic command to 'follow the messenger' to mean to follow his sunna. The word sunna which is used in the Quran, means the way of doing things or methodology.

When we research the subject of the sunna in the Quran, we find five important matters:


1- The Quran authorises only one sunna, which has no substitute; the Sunna of God.


Such was the Sunna of God for those who passed on before. You will find that there is no substitute for the Sunna of God. 33:62


2- The only sunna decreed for prophet Muhammad was the Sunna of God.


No blame falls upon the prophet concerning what God has decreed for him; the Sunna of God, as was decreed for those who passed away before. God's command is a pre-ordained decree. 33:38

3- No one is to divert from the Sunna of God


You will find that there is no substitute for the Sunna of God, and you will find that there is no diversion from the Sunna of God. 35:43


4- Finally, nowhere in the Quran do we read the words "the sunna of Muhammad".


5- Following the messenger, or following any person, means following what that person followed. From the verses in point 3, it has been confirmed that the only sunna which prophet Muhammad followed was the Sunna of God as detailed in the Holy Quran.


For us to follow the messenger, we too have to follow what the messenger followed, which is nothing other than the Sunna of God. The Sunna of God has no substitute and is detailed in the Holy Quran.
(Google translate no guarantee:
āĻĻূāϤāĻ• āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰াā§° āφāĻĻেāĻļ:


 ā§°াāĻ›ুāϞ āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰াā§° āφāĻĻেāĻļ āĻ…āϏংāĻ–্āϝ āĻ•োā§°āφāύ⧰ āφāϝ়াāϤāϤ āϏ্āĻĒāώ্āϟāĻ•ৈ āωāϞ্āϞেāĻ– āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে, āϝেāύে:


 āϤেāĻ“ঁ (āψāĻļ্āĻŦā§°ে) āĻ•’āϞে, “āĻŽোā§° āĻļাāϏ্āϤি āĻŽāχ āϝাāĻ• āĻ­াāϞ āĻĒাāĻŽ āϤেāĻ“ঁāĻ• āφāϘাāϤ āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āĻŽোā§° āĻĻāϝ়াāχ āϏāĻ•āϞোāĻ•ে āϏাāĻŽā§°ি āϞ’āĻŦ, āφ⧰ু āϏেāχāĻŦাāĻŦেāχ āĻŽāχ āϏেāχ āĻļাāϏ্āϤি āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻŽ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻļ্ā§°āĻĻ্āϧাāĻļীāϞ, āϜাāĻ•াāϤ āĻĻিāĻŽ, āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āφāĻŽাā§° āĻ“āĻšীāϤ āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āϕ⧰ে, āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ে।”  āĻĻূāϤ, āωāĻŽ্āĻŽি āύāĻŦী।ā§­:ā§§ā§Ģā§Ŧ-ā§§ā§Ģā§­


 āĻ•āĻ“āĻ• (āĻšে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ), "āϝāĻĻি āφāĻĒুāύি āψāĻļ্āĻŦā§°āĻ• āĻ­াāϞ āĻĒাāϝ়, āϤেāύ্āϤে āĻŽোā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰āĻ•। āϤেāϤিāϝ়া āψāĻļ্āĻŦā§°ে āφāĻĒোāύাāĻ• āĻ­াāϞ āĻĒাāĻŦ āφ⧰ু āφāĻĒোāύাā§° āĻĒাāĻĒ āĻ•্āώāĻŽা āϕ⧰িāĻŦ। āψāĻļ্āĻŦā§° āĻ•্āώāĻŽাāĻ•াā§°ী, āĻĻāϝ়াāϞু।"  ā§Š:ā§Šā§§


 āϞāĻ—āϤে ⧍:ā§§ā§Ēā§Š, ā§Š:ā§Ģā§Š, ā§Ž:ā§Ŧā§Ē, ⧝:ā§§ā§§ā§­, ⧍ā§Ŧ:⧍⧧ā§ĢāϤ।


 āĻĒ্ā§°āĻļ্āύ āĻšāϝ়: āĻĻূāϤāĻ• āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰াā§° āĻ…ā§°্āĻĨ āĻ•ি?

 āĻĒā§°āĻŽ্āĻĒā§°াāĻ—āϤ āĻŽুāĻ›āϞāĻŽাāύ āĻĒāĻŖ্āĻĄিāϤāϏāĻ•āϞে āĻ•োā§°āφāύ⧰ ‘āĻĻূāϤāĻ• āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰া’ āφāĻĻেāĻļā§° āĻ…ā§°্āĻĨ āϤেāĻ“ঁā§° āϚুāύ্āύা āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰া āĻŦুāϞি āĻŦ্āϝাāĻ–্āϝা āϕ⧰ে।  āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻŦ্āĻ¯ā§ąāĻšাā§° āϕ⧰া āϚুāύ্āύা āĻļāĻŦ্āĻĻāϟোā§° āĻ…ā§°্āĻĨ āĻšৈāĻ›ে āĻ•াāĻŽ āϕ⧰াā§° āϧ⧰āĻŖ āĻŦা āĻĒāĻĻ্āϧāϤি।

 āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻ›ুāύ্āύাā§° āĻŦিāώāϝ়ā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻ—ā§ąেāώāĻŖা āϕ⧰িāϞে āĻĒাঁāϚāϟা āĻ—ুā§°ুāϤ্āĻŦāĻĒূā§°্āĻŖ āĻŦিāώāϝ় āĻĒোā§ąা āϝাāϝ়:


 ā§§- āĻ•োā§°āφāύে āĻŽাāϤ্ā§° āĻāϟা āϚুāύ্āύাāϤāĻšে āĻ…āύুāĻŽোāĻĻāύ āĻĻিāĻ›ে, āϝাā§° āĻ•োāύো āĻŦিāĻ•āϞ্āĻĒ āύাāχ;  āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύা।


 āφāĻ—āϤে āĻĒাā§° āĻšৈ āϝোā§ąাāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύা āĻāύেāĻ•ুā§ąা āφāĻ›িāϞ।  āφāĻĒুāύি āĻĻেāĻ–িāĻŦ āϝে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύāϤ⧰ āĻ•োāύো āĻŦিāĻ•āϞ্āĻĒ āύাāχ।  ā§Šā§Š:ā§Ŧ⧍


 ā§¨- āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§° āĻŦাāĻŦে āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āĻ›ুāύ্āύা āφāĻ›িāϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύা।


 āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤেāĻ“ঁā§° āĻŦাāĻŦে āϝি āύিā§°্āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে, āϏেāχ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ•োāύো āĻĻোāώ āĻ­াāĻŦāĻŦাāĻĻীā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āύāĻĒā§°ে;  āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύা, āϝিāĻĻā§°ে āφāĻ—āϤে āĻŽৃāϤ্āϝু āĻšোā§ąাāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāϝ়া āĻšৈāĻ›িāϞ।  āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻāϟা āĻĒূā§°্āĻŦ āύিā§°্āϧাā§°িāϤ āφāϜ্āĻžা।  ā§Šā§Š:ā§Šā§Ž

 ā§Š- āĻ•োāύোā§ąেāχ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύāϤ⧰ āĻĒā§°া āφঁāϤ⧰ি āϝাāĻŦ āύাāϞাāĻ—ে


 āφāĻĒুāύি āĻĻেāĻ–িāĻŦ āϝে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύāϤ⧰ āĻ•োāύো āĻŦিāĻ•āϞ্āĻĒ āύাāχ, āφ⧰ু āφāĻĒুāύি āĻĻেāĻ–িāĻŦ āϝে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύāϤ⧰ āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻŦিāϚ্āϝুāϤি āύাāχ।  ā§Šā§Ģ:ā§Ēā§Š


 ā§Ē- āĻļেāώāϤ āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻ•'āϤো "āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§° āϚুāύ্āύা" āĻļāĻŦ্āĻĻāϟো āφāĻŽি āĻĒāĻĸ়া āύাāχ।


 ā§Ģ- ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻĒিāĻ›ে āĻĒিāĻ›ে āϝোā§ąা, āĻŦা āϝিāĻ•োāύো āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিā§° āĻĒিāĻ›ে āĻĒিāĻ›ে āϝোā§ąা āĻŽাāύে āϏেāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϜāύে āϝি āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϤাā§° āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰া।  ā§Š āύং āĻĒāχāĻŖ্āϟ⧰ āφāϝ়াāϤāĻŦোā§°ā§° āĻĒā§°া āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āϝে āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻে āϝি āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϚুāύ্āύা āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āϏেāϝ়া āφāĻ›িāϞ āĻĒāĻŦিāϤ্ā§° āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻŦিāĻļāĻĻāĻ­াā§ąে āωāϞ্āϞেāĻ– āϕ⧰া āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύা।


 āφāĻŽি ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻĒিāĻ›ে āĻĒিāĻ›ে āϝাāĻŦāϞৈ āĻš’āϞে āφāĻŽিāĻ“ ā§°াāĻ›ুāϞে āϝি āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāϞে, āϏেāχāϟো āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻŦ āϞাāĻ—িāĻŦ, āϝিāϟো āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϚুāύ্āύāϤ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻāĻ•ো āύāĻšāϝ়।  āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻ›ুāύ্āύাā§° āĻ•োāύো āĻŦিāĻ•āϞ্āĻĒ āύাāχ āφ⧰ু āĻĒāĻŦিāϤ্ā§° āĻ•োā§°āφāύāϤ āχāϝ়াā§° āĻŦিāĻļāĻĻ āĻŦিā§ąā§°āĻŖ āĻĻিāϝ়া āĻšৈāĻ›ে।)


🟩- The duty which God assigns to His messengers:

The Quran confirms that the only duty of any messenger of God is to deliver God's message. Messengers are not sent to proclaim their own personal teachings. They are called messengers of God because they deliver a message from God.

The sole duty of the messenger is the delivery (of God's message). 5:99

The same message is found in 5:92, 16:35, 16:82, 24:54, 29:18, 42:48 and 64:12.

The words in 5:99 and the similar verses are a confirmation to all believers that the sole duty of any messenger is to deliver God's message, in the case of prophet Muhammad, the message he delivered from God is the Quran.

In addition to this confirmation addressed to all believers and readers of the Quran, we also find God reminding prophet Muhammad of his sole duty:


But if they turn away, We did not send you as a guardian over them. Your sole duty (O Muhammad) is the delivery. 42:48

Following from 6:114, which confirms that God is the only lawmaker, and 5:99, which confirms that the only duty of the messenger is to deliver God's message, we have additional confirmation in Sura 10 that God alone has the authority to decree what is halal (lawful) and what is haram (prohibited):

Say, "Have you seen what God has brought down to you of provisions, of which you have made some unlawful and some lawful?" Say, "Did God give you permission, or are you fabricating lies about God?" 10:59


The significance of the words "Did God give you permission" (for what is lawful and what is unlawful) cannot be ignored. The only name mentioned in connection with granting permission for what is lawful and what is not lawful is the name of God.

We also read in Sura 66 about the incident when God reprimanded prophet Muhammad for making the error of prohibiting something that was made lawful by God, or in other words: when he played the role of the lawmaker:

O you prophet, why do you prohibit what God has made lawful for you, seeking to please your wives? God is Forgiver, Merciful. 66:1

We may wonder why are the words in 66:1 included in the Quran? Surely, God does not mean to belittle His messenger in the eyes of the believers? Not at all, this verse is deliberately included in God's Book so that whoever reads the Quran will be ascertained that the authority of lawmaking belongs to God alone.
(Google translate no guarantee:
āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤেāĻ“ঁā§° āĻĻূāϤāϏāĻ•āϞāĻ• āϝি āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āύিāϝুāĻ•্āϤ āϕ⧰ে:

 āĻ•োā§°āφāύে āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে āϝে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āϝিāĻ•োāύো ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āĻš’āϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤা āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া।  āύিāϜ⧰ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāĻ—āϤ āĻļিāĻ•্āώা āϘোāώāĻŖা āϕ⧰িāĻŦāϞৈ ā§°াāĻ›ুāϞ āĻĒāĻ োā§ąা āύāĻšāϝ়।  āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻĒā§°া āĻŦাā§°্āϤা āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰াā§° āĻŦাāĻŦে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻĻূāϤ āĻŦুāϞি āĻ•োā§ąা āĻšāϝ়।

 āĻĻূāϤ⧰ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āĻšৈāĻ›ে (āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤা) āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া।  ā§Ģ:⧝⧝

 āĻāĻ•েāϟা āĻŦাā§°্āϤা ā§Ģ:⧝⧍, ā§§ā§Ŧ:ā§Šā§Ģ, ā§§ā§Ŧ:ā§Žā§¨, ⧍ā§Ē:ā§Ģā§Ē, ⧍⧝:ā§§ā§Ž, ā§Ē⧍:ā§Ēā§Ž āφ⧰ু ā§Ŧā§Ē:⧧⧍āϤ āĻĒোā§ąা āϝাāϝ়।

 ā§Ģ:⧝⧝ āĻĒāĻĻāϤ āωāϞ্āϞেāĻ– āϕ⧰া āĻļāĻŦ্āĻĻ āφ⧰ু āĻ…āύুā§°ূāĻĒ āφāϝ়াāϤāĻŦোā§° āϏāĻ•āϞো āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏীā§° āĻŦাāĻŦে āĻāϟা āύিāĻļ্āϚāϝ়āϤা āϝে āϝিāĻ•োāύো ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āĻš’āϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤা āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া, āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§° āĻ•্āώেāϤ্ā§°āϤ āϤেāĻ“ঁ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻĒā§°া āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া āĻŦাā§°্āϤাāϟোā§ąেāχ āĻšৈāĻ›ে āĻ•োā§°āφāύ।

 āĻ•োā§°āφāύ⧰ āϏāĻ•āϞো āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏী āφ⧰ু āĻĒাāĻ āĻ•āĻ• āωāĻĻ্āĻĻেāĻļ্āϝি āϕ⧰া āĻāχ āύিāĻļ্āϚিāϤāϕ⧰āĻŖā§° āωāĻĒā§°িāĻ“ āφāĻŽি āψāĻļ্āĻŦā§°āĻ• āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻāĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ⧰ āĻŦিāώāϝ়ে āϏোঁā§ąā§°াāχ āĻĻিāϝ়া āĻĻেāĻ–িāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻ“ঁ:


 āĻ•িāύ্āϤু āϝāĻĻি āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āφঁāϤ⧰ি āϝাāϝ়, āϤেāύ্āϤে āφāĻŽি āϤোāĻŽাāĻ• āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ ā§°āĻ•্āώāĻ• āĻšিāϚাāĻĒে āĻĒāĻ োā§ąা āύাāĻ›িāϞো।  āφāĻĒোāύাā§° āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ (āĻšে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ) āĻĒ্ā§°āĻ¸ā§ą।  ā§Ē⧍:ā§Ēā§Ž

 ā§Ŧ:ā§§ā§§ā§Ē āĻĒāĻĻā§° āĻĒā§°া āĻ…āύুāϏ⧰āĻŖ āϕ⧰ি, āϝিāϝ়ে āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰ে āϝে āψāĻļ্āĻŦā§° āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āĻŦিāϧাāύ āĻĒ্ā§°āĻŖেāϤা, āφ⧰ু ā§Ģ:⧝⧝, āϝিāϝ়ে āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰ে āϝে āĻĻূāϤ⧰ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āĻšৈāĻ›ে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤা āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰া, āφāĻŽাā§° ā§§ā§Ļ āύং āϚুā§°াāϤ āĻ…āϤিā§°িāĻ•্āϤ āύিāĻļ্āϚāϝ়āϤা āφāĻ›ে āϝে āĻ•েā§ąāϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§°āĻšে āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāϝ়াā§° āϕ⧰্āϤৃāϤ্āĻŦ āφāĻ›ে  āĻ•ি āĻšাāϞাāϞ (āĻŦৈāϧ) āφ⧰ু āĻ•ি āĻšাā§°াāĻŽ (āύিāώিāĻĻ্āϧ):

 āĻ•োā§ąা, “āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻĻেāĻ–িāϞাāύে āϝে āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϞৈ āĻ•ি āĻ–াāĻĻ্āϝ⧰ āĻŦিāώāϝ়ে āĻ…ā§ąāϤ⧰āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে, āϝ’āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύāĻ• āĻ…āĻŦৈāϧ āφ⧰ু āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύāĻ• āĻ…āĻŦৈāϧ āϕ⧰ি āϤুāϞিāĻ›া?”  āĻ•োā§ąা, "āĻ­āĻ—ā§ąাāύে āφāĻĒোāύাāĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻিāĻ›িāϞ āύেāĻ•ি, āύে āφāĻĒুāύি āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦিāώāϝ়ে āĻŽিāĻ›া āĻ•āĻĨা ā§°āϚāύা āϕ⧰িāĻ›ে?"  ā§§ā§Ļ:ā§Ģ⧝


 "āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤোāĻŽাāĻ• āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻিāϞে āύেāĻ•ি" (āϝিāϟো āĻŦৈāϧ āφ⧰ু āĻ•ি āĻŦেāφāχāύী āϤাā§° āĻŦাāĻŦে) āĻļāĻŦ্āĻĻāϟোā§° āϤাā§ŽāĻĒā§°্āϝ্āϝāĻ• āφāĻ“āĻ•াāĻŖ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ি।  āĻŦৈāϧ āφ⧰ু āĻŦৈāϧ āύāĻšোā§ąা āĻŦāϏ্āϤুā§° āĻ…āύুāĻŽāϤি āĻĻিāϝ়াā§° āϏāύ্āĻĻā§°্āĻ­āϤ āωāϞ্āϞেāĻ– āϕ⧰া āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āύাāĻŽāϟোā§ąেāχ āĻšৈāĻ›ে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āύাāĻŽ।

 āφāĻŽি ā§Ŧā§Ŧ āύং āĻ›ুā§°াāϤ āϏেāχ āĻ•াāĻŖ্āĻĄā§° āĻŦিāώāϝ়েāĻ“ āĻĒāĻĸ়িāĻŦāϞৈ āĻĒাāĻ“ঁ āϝেāϤিāϝ়া āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻāĻ• āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻšাāϞাāϞ āϕ⧰া āĻ•িāĻŦা āĻāϟা āύিāώিāĻĻ্āϧ āϕ⧰াā§° āĻ­ুāϞ āϕ⧰াā§° āĻŦাāĻŦে āϧāĻŽāĻ• āĻĻিāĻ›িāϞ, āĻŦা āφāύ āĻ•āĻĨাāϤ āĻ•’āĻŦāϞৈ āĻ—’āϞে: āϝেāϤিāϝ়া āϤেāĻ“ঁ āφāχāύ āĻĒ্ā§°āĻŖেāϤাā§° āĻ­ূāĻŽিāĻ•া āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻ›িāϞ:

 āĻšে āύāĻŦী, āϤোāĻŽাā§° āĻĒāϤ্āύীāϏāĻ•āϞāĻ• āϏāύ্āϤুāώ্āϟ āϕ⧰িāĻŦ āĻŦিāϚাā§°ি āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤোāĻŽাā§° āĻŦাāĻŦে āϝি āĻŦৈāϧ āϕ⧰িāĻ›ে, āϤাāĻ• āĻ•িāϝ় āύিāώিāĻĻ্āϧ āϕ⧰িāĻ›া?  āψāĻļ্āĻŦā§° āĻ•্āώāĻŽাāĻ•াā§°ী, āĻĻāϝ়াāϞু।  ā§Ŧā§Ŧ:ā§§

 āφāĻŽি āĻšāϝ়āϤো āĻ­াāĻŦিāĻŦ āĻĒাā§°ো āϝে ā§Ŧā§Ŧ:ā§§ āĻĒāĻĻāϤ āĻĨāĻ•া āĻļāĻŦ্āĻĻāĻŦোā§° āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻ•িāϝ় āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে?  āύিāĻļ্āϚāϝ় āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĻৃāώ্āϟিāϤ āϤেāĻ“ঁā§° āĻĻূāϤāĻ• āϤুāϚ্āĻ›āϜ্āĻžাāύ āϕ⧰াāϟো āύāĻšāϝ়?  āĻāĻ•েāĻŦাā§°েāχ āύāĻšāϝ়, āĻāχ āφāϝ়াāϤāϟো āχāϚ্āĻ›াāĻ•ৃāϤāĻ­াā§ąে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻ•িāϤাāĻĒāϤ āĻ…āύ্āϤ⧰্āĻ­ুāĻ•্āϤ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āϝাāϤে āϝিāϝ়ে āĻ•োā§°āφāύ āĻĒāĻĸ়ে āϤেāĻ“ঁ āύিāĻļ্āϚিāϤ āĻšāϝ় āϝে āφāχāύ āĻĒ্ā§°āĻŖāϝ়āύ⧰ āϕ⧰্āϤৃāϤ্āĻŦ āĻ•েā§ąāϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§°।)

đŸŸĻ- The command to obey God and obey the messenger:

God commands the believers to obey God and obey the messenger, but God also makes sure that the obedience to the messenger is linked to obeying the message he delivered and nothing else. This is ascertained in a number of Quranic verses that outline the only duty God gives His messengers:

Obey God and obey the messenger. If you turn away, then the sole duty of the messenger is the clear delivery (of God's message). 64:12

The obedience to the messenger and the deliverance of God's message are linked in the same verse. Obeying the messenger does not mean that the messenger issued additional teachings outside of the Quran.

Why does the Quran say 'obey the messenger'?


It is necessary to inquire why did God not just say "obey God"? Why did God add the words "obey the messenger"?


A- The first and most obvious reason why the instruction "obey the messenger" was absolutely necessary is that God commanded the messenger (Muhammad) to say specific words to the people. It was thus necessary for God to also tell the people to "obey the messenger" when he tells them the words which God instructed him to say to them.

There is a total of 332 verses in the Quran in which God commands Muhammad to "say" specific words to the people such as:


And they ask you (O Muhammad) about the orphans, say, "Improving their affairs is best." If you mix your affairs with theirs, they are your brothers. God knows the corruptor from the reformer. Had God willed, He could have made things difficult for you. God is Dignified, Wise. 2:220


B- Who among the companions of prophet Muhammad ever heard any of God's revelations directly from God? No one! Consequently, they cannot obey God except through what came out of Muhammad's mouth.
(Google translate no guarantee:
āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āφ⧰ু āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰াā§° āφāϜ্āĻžা:

 āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏীāϏāĻ•āϞāĻ• āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφ⧰ু āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφāϜ্āĻžা āĻĻিāϝ়ে, āĻ•িāύ্āϤু āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻāχāϟোāĻ“ āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰ে āϝে āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϤেāĻ“ঁ āφāĻ—āĻŦāĻĸ়োā§ąা āĻŦাā§°্āϤা āĻŽাāύি āϚāϞাā§° āϏৈāϤে āϜāĻĄ়িāϤ āφ⧰ু āφāύ āĻāĻ•ো āύāĻšāϝ়।  āĻāχ āĻ•āĻĨা āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻ•েāχāĻŦাāϟাāĻ“ āφāϝ়াāϤāϤ āύিāĻļ্āϚিāϤ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āϝ’āϤ āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤেāĻ“ঁā§° āĻĻূāϤāϏāĻ•āϞāĻ• āĻĻিāϝ়া āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ⧰ ā§°ূāĻĒā§°েāĻ–া āĻĻাāĻ™ি āϧ⧰া āĻšৈāĻ›ে:

 āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰া āφ⧰ু āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰া।  āϝāĻĻি āφāĻĒুāύি āφঁāϤ⧰ি āϝাāϝ়, āϤেāύ্āϤে ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āĻāĻ•āĻŽাāϤ্ā§° āϕ⧰্āϤāĻŦ্āϝ āĻš’āϞ (āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤাā§°) āϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰া।  ā§Ŧā§Ē:⧧⧍

 āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āφ⧰ু āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻŦাā§°্āϤাā§° āĻŽুāĻ•্āϤিā§° āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ• āĻāĻ•েāϟা āĻĒāĻĻāϤে āϜāĻĄ়িāϤ āĻšৈ āφāĻ›ে।  ā§°াāĻ›ুāϞ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰াā§° āĻ…ā§°্āĻĨ āĻāχāϟো āύāĻšāϝ় āϝে ā§°াāĻ›ুāϞে āĻ•োā§°āφāύ⧰ āĻŦাāĻšিā§°āϤ āĻ…āϤিā§°িāĻ•্āϤ āĻļিāĻ•্āώা āϜাā§°ি āϕ⧰িāĻ›িāϞ।

 āĻ•োā§°āφāύে āĻ•িāϝ় āĻ•ৈāĻ›ে ‘āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰āĻ•’?


 āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻ•েā§ąāϞ "āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰āĻ•" āĻŦুāϞি āĻ•িāϝ় āĻ•োā§ąা āύাāĻ›িāϞ āĻŦুāϞি āϏোāϧাāϟো āĻĒ্ā§°āϝ়োāϜāύীāϝ়?  āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻ•িāϝ় "āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰āĻ•" āĻļāĻŦ্āĻĻāϟো āϝোāĻ— āϕ⧰িāϞে?


 āω- "āĻĻূāϤ⧰ āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰āĻ•" āĻāχ āύিā§°্āĻĻেāĻļāύাāϟো āύিāϤাāύ্āϤāχ āĻĒ্ā§°āϝ়োāϜāύীāϝ় āĻšোā§ąাā§° āĻĒ্ā§°āĻĨāĻŽ āφ⧰ু āφāϟাāχāϤāĻ•ৈ āϏ্āĻĒāώ্āϟ āĻ•াā§°āĻŖāϟো āĻš'āϞ āψāĻļ্āĻŦā§°ে ā§°াāĻ›ুāϞ (āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ)āĻ• āϜāύāϏাāϧাā§°āĻŖā§° āφāĻ—āϤ āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻ•'āĻŦāϞৈ āφāϜ্āĻžা āĻĻিāĻ›িāϞ।  āĻāχāĻĻā§°ে āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻŽাāύুāĻšāĻŦোā§°āĻ• āĻ•োā§ąাāϟোāĻ“ āĻĒ্ā§°āϝ়োāϜāύীāϝ় āφāĻ›িāϞ āϝে āϝেāϤিāϝ়া āϤেāĻ“ঁ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āĻ•'āĻŦāϞৈ āψāĻļ্āĻŦā§°ে āϤেāĻ“ঁāĻ• āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāϝ়া āĻŦাāĻ•্āϝāĻŦোā§° āĻ•āϝ়।

 āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻŽুāĻ  ā§Šā§Šā§¨ āϟা āφāϝ়াāϤ āφāĻ›ে āϝ'āϤ āψāĻļ্āĻŦā§°ে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻāĻ• āĻŽাāύুāĻšāĻ• āύিā§°্āĻĻিāώ্āϟ āĻļāĻŦ্āĻĻ "āĻ•'āĻŦāϞৈ" āφāĻĻেāĻļ āĻĻিāĻ›ে āϝেāύে-


 āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āφāĻĒোāύাāĻ• (āĻšে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻ) āĻ…āύাāĻĨāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦিāώāϝ়ে āϏুāϧিāĻ›ে, āĻ•āϝ়, "āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻ•াāĻŽ-āĻ•াāϜ āωāύ্āύāϤ āϕ⧰াāϟোā§ąেāχ āωāϤ্āϤāĻŽ।"  āϝāĻĻি āφāĻĒুāύি āφāĻĒোāύাā§° āĻ•াāĻŽ-āĻ•াāϜ āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻŽিāĻšāϞাāχ āĻĻিāϝ়ে āϤেāύ্āϤে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āφāĻĒোāύাā§° āĻ­াāχ-āĻ­āύী।  āĻ­āĻ—ā§ąাāύে āϏংāϏ্āĻ•াā§°āϕ⧰ āĻĒā§°াāχ āĻĻুā§°্āύীāϤিāĻ•াā§°āĻ•āĻ• āϚিāύি āĻĒাāϝ়।  āψāĻļ্āĻŦā§°ে āχāϚ্āĻ›া āϕ⧰িāϞে āϤেāĻ“ঁ āφāĻĒোāύাā§° āĻŦাāĻŦে āĻ•াāĻŽāĻŦোā§° āĻ•āĻ িāύ āϕ⧰ি āϤুāϞিāĻŦ āĻĒাā§°িāϞেāĻšেঁāϤেāύ।  āψāĻļ্āĻŦā§° āĻŽā§°্āϝাāĻĻাāĻĒূā§°্āĻŖ, āϜ্āĻžাāύী।  ⧍:⧍⧍ā§Ļ


 āĻ–- āĻšāϜ⧰āϤ āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§° āϏāĻšāϝোāĻ—ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻ­িāϤ⧰āϤ āĻ•োāύে āĻ•েāϤিāϝ়াāĻŦা āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻ•োāύো āĻāϟা āĻ“ā§ąাāĻš āĻĒোāύāĻĒāϟীāϝ়াāĻ•ৈ āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āĻĒā§°া āĻļুāύিāĻ›িāϞ?  āĻ•োāύেāĻ“!  āĻĢāϞāϏ্āĻŦā§°ূāĻĒে āĻŽāĻšāĻŽ্āĻŽāĻĻā§° āĻŽুāĻ–ā§° āĻĒā§°া āĻ“āϞোā§ąা āĻŦāϏ্āϤুā§° āϝোāĻ—েāĻĻি āĻŦাāĻĻে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āψāĻļ্āĻŦā§°ā§° āφāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°ে।)
.
arranged syedraf.qi

Comments

Popular posts from this blog

By sam(SJC)Shayᚭān, Jinn, and Related Terms Considered: by Sam

About Quran by David Namuh

Special Note 2:79