6:114- A glimpse of analysis -raf

6:114- A glimpse of analysis -raf
৬:১১৪
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
(কোৱা) ‘মই আল্লাহৰ বাহিৰে আন কাৰোবাক ফয়চালাকাৰী হিচাপে অন্বেষণ কৰিম নেকি? অথচ তেৱেঁই তোমালোকৰ প্ৰতি বিস্তাৰিত কিতাব অৱতীৰ্ণ কৰিছে’! আৰু আমি যিসকলক কিতাব প্ৰদান কৰিছো সিহঁতে জানে যে, নিশ্চয় এইখন তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা যথাযথভাৱে নাযিলকৃত। গতিকে তুমি সন্দেহ পোষণকাৰীসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নহ’বা।
.
টোকা:
 যীচুৰ শত্ৰুৱে ত্ৰিত্বৰ মতবাদ ৰচনা কৰিছিল আৰু আল্লাহৰ বাবে একাধিক ব্যক্তিত্ব সৃষ্টি কৰি তেওঁক এক আল্লাহৰ সৈতে অংশীদাৰ হিচাপে জড়িত কৰিছিল বুলি জানিও একেদৰে ইছলামক মুখে মুখে সেৱা দিয়াসকলেও হাদীছৰ কিতাপ ৰচনা কৰিছিল আৰু মহম্মদক তেওঁৰ বিচাৰত আল্লাহৰ সৈতে অংশীদাৰ হিচাপে জড়িত কৰিছিল। কোৰআনে আমাক আল্লাহৰ সৈতে অংশীদাৰ স্থাপনৰ বহু কথা বা শ্বিৰ্কৰ🪻 বিষয়ে অৱগত কৰিছে।  এজন সাৱধান পাঠকে লক্ষ্য কৰিব যে 🪻তলত উদ্ধৃত আয়াতবোৰে হাদীছ আৰু চুন্নাৰ সমৰ্থকসকলে ব্যৱহাৰ কৰা সকলো ডাঙৰ অজুহাত নাকচ কৰে।  এই আয়াতসমূহত তলত উল্লেখ কৰা গুণসমূহৰ সৈতে আড়ম্বৰপূৰ্ণ হাদীছৰ অনুগামীসকলৰ বৰ্ণনা কৰা হৈছে।

তেওঁলোকৰ ওঁঠৰ সেৱা(leap service) সত্ত্বেও তেওঁলোকে আল্লাহৰ চিন/অলৌকিক কাৰ্য্যৰ শলাগ লোৱা নাই। বেছিভাগেই অজ্ঞান, অন্ধ অনুগামী।

তেওঁলোকে ইজনে সিজনক আড়ম্বৰপূৰ্ণ হাদীছ কয় আৰু সেইবোৰক ঐশ্বৰিক প্ৰেৰণা বা ওহী হিচাপে উপস্থাপন কৰে।
.
ইজনে সিজনৰ আগত যিবোৰ হাদীছ বর্ণনা কৰি আছে সেইবোৰ ৰচনা।

ওঁঠৰ সেৱা কৰা সত্ত্বেও তেওঁলোকে আখিৰাতৰ শলাগ লোৱা নাই।(Despite their lip service, they do not appreciate the hereafter)

তেওঁলোকে ইছলাম সম্পৰ্কে আল্লাহৰ বিচাৰৰ অংশীদাৰ হিচাপে মহম্মদ আৰু অন্যান্য মূৰ্তি বিচাৰে।(They seek Muhammed and other idols as partners with God's judgment regarding islam)

কোৰআন যে পৰ্যাপ্ত বিশদভাৱে লিখা আছে সেই কথা তেওঁলোকে মানি লোৱা নাই।

তেওঁলোকে মানি লোৱা নাই যে সেই আল্লাহৰ বাক্য সম্পূৰ্ণ।

তেওঁলোকে নিজৰ পন্থা অনুসৰণ কৰাসকলৰ সংখ্যাৰ ওপৰত অত্যধিক আস্থা ৰাখে;  তেওঁলোকে ভিৰৰ পিছে পিছে যায়।(They put too much confidence in the numbers of those who follow their sect; they follow the crowd)

তেওঁলোকে অনুমান অনুসৰণ কৰে।

১৭:৩৯ পদ চাওক;  ৩৩:৩৮;  ৪৯:১
(১৭:৩৯
ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتُلْقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَدْحُورًا
তোমাৰ প্ৰতিপালকে অহীৰ মাধ্যমত তোমাক যি হিকমত দান কৰিছে এইবোৰ তাৰেই অন্তৰ্ভুক্ত; আৰু আল্লাহৰ লগত আন কোনো ইলাহ স্থিৰ নকৰিবা, অন্যথা নিন্দিত আৰু লাঞ্ছিত অৱস্থাত জাহান্নামত নিক্ষিপ্ত হ’বা।
.
৩৩:৩৮
مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ ۖ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا
সেইটো কৰিলে নবীৰ কোনো দোষ নহয় যিটো তেওঁৰ বাবে আল্লাহে বিধিসন্মত কৰিছে। পূৰ্বে যিসকল অতিবাহিত হৈছে তেওঁলোকৰ বাবেও এইটোৱেই আছিল আল্লাহৰ বিধান। আল্লাহৰ ফয়চালা সুনিৰ্ধাৰিত, অৱশ্যম্ভাৱী।
.
৪৯:১
 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
হে মুমিনসকল! আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ সন্মুখত তোমালোকে কোনো বিষয়ে অগ্ৰণী নহ'বা আৰু তোমালোকে আল্লাহৰ তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা, নিশ্চয় আল্লাহ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞ।)
______________________
Shrik References:

2:96, 2:105, 2:135, 2:221, 2:221, 2:221, 2:221, 3:64, 3:67, 3:95, 3:151, 3:186, 4:12, 4:36, 4:48, 4:48, 4:116, 4:116, 5:72, 5:82, 6:14, 6:19, ✔️6:22, 6:22, 6:23, 6:41, 6:64, 6:78, ✔️6:79, 6:80, 6:81, 6:81, ✔️6:88, 6:94, 6:100, 6:106, 6:107, 6:121, 6:136, 6:136, 6:136, 6:137, 6:137, 6:139, 6:148, 6:148, 6:151, 6:161, 6:163, 7:33, 
7:173, 7:190, 7:190, 7:191, 7:195, 9:1, 9:3, 9:4, 9:5, 9:6, 9:7, 9:17, 9:28, 9:31, 9:33, 9:36, 9:113, 10:18, 10:28, 10:28, 10:28, 10:34, 10:35, 10:66, 10:71, 10:105, 11:54, 12:38, 12:106, 12:108, 13:16, 13:33, 13:36, 14:22, 15:94, 16:1, 16:3, 16:27, 16:35, 16:54, 16:86, 16:86, 16:86, 16:100, 16:120, 16:123, 17:64, 17:111, 18:26, 18:38, 18:42, 18:52, 18:110, 20:32, 22:17, 22:26, 22:31, 22:31, 23:59, 23:92, 24:3, 24:3, 24:55, 25:2, 27:59, 27:63, 28:62, 28:64, 28:68, 28:74, 28:87, 29:8, 29:65, 30:13, 30:13, 
30:28, 30:31, 30:33, 30:35, 30:40, 30:40, 30:42, 31:13, 31:13, 31:15, 33:73, 33:73, 34:22, 34:27, 35:14, 35:40, 35:40, 39:29, 
39:65, 39:67, 40:12, 40:42, 40:73, 40:84, 41:6, 41:47, 42:13, 42:21, 46:4, 48:6, 48:6, 52:43, 59:23, 60:12, 61:9, 68:41, 68:41, 72:2, 72:20, 98:1, 98:6.
(See A little verses:
৬:২২
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
আৰু যিদিনা আমি সিহঁত আটাইকে একত্ৰিত কৰিম, তাৰ পিছত যিসকলে শ্বিৰ্ক কৰিছে সিহঁতক সুধিম, ‘যিসকলক তোমালোকে মোৰ লগত অংশী স্থাপন কৰিছিলা সিহঁত এতিয়া ক’ত’?
.
৬:৭৯
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
মই একনিষ্ঠভাৱে তেওঁৰ ফালে মুখ কৰিছো যিজনে আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী সৃষ্টি কৰিছে আৰু মই মুশ্বৰিকসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নহয়।
.
৬:৮৮
ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
এইটো হৈছে আল্লাহৰ হিদায়ত, ইয়াৰ দ্বাৰা তেওঁ নিজ বান্দাসকলৰ মাজৰ পৰা যাক ইচ্ছা হিদায়ত প্ৰদান কৰে। কিন্তু যদি তেওঁলোকে শ্বিৰ্ক কৰিলেহেঁতেন তেন্তে তেওঁলোকৰ সকলো আমল নিষ্ফল হৈ গ’লহেঁতেন।
.
৯৮:১
 لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
আহলে কিতাবসকলৰ মাজত যিসকলে কুফৰী কৰিছে আৰু মুশ্বৰিকসকল, সিহঁতৰ ওচৰত সুস্পষ্ট প্ৰমাণ নহালৈকে সিহঁতে বিৰত থাকিবলৈ প্ৰস্তুত নাছিল।
.
৯৮:৬
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
নিশ্চয় আহলে কিতাবসকলৰ মাজৰ যিসকলে কুফৰী কৰিছে সিহঁতে আৰু মুশ্বৰিকসকলে জাহান্নামৰ জুইত স্থায়ীভাৱে অৱস্থান কৰিব; এওঁলোকেই হৈছে নিকৃষ্ট সৃষ্টি।
.________________________.
6:114 "Shall I seek other than God as a judge when He has sent down to you this book sufficiently detailed?" Those to whom We have given the book know it is sent down from your Lord with truth; so do not be of those who have doubt.

Note:
Knowing that the enemies of Jesus fabricated the doctrine of the Trinity and associated him as a partner with One God by creating multiple personalities for God, similarly those who gave lip service to islam also fabricated hadith books and associated Muhammed as partner with God in His judgment. The Quran informs us about many ways of setting up partners with God, or polytheism. A careful reader will notice that the verses quoted above reject all the major excuses used by the proponents of hadith and sunna. These verses describe the adherents of fancy hadiths with the following qualities:

Despite their lip service, they do not appreciate God's signs/miracles.
Most of them are ignorant, blind followers.

They tell each other fancy hadiths presenting them as divine inspiration or revelation.

The hadiths that they are narrating to each other are fabrications.

Despite their lip service, they do not appreciate the hereafter.

They seek Muhammed and other idols as partners with God's judgment regarding islam.

They do not accept that the Quran is sufficiently detailed.

They do not accept that that God's word is complete.

They put too much confidence in the numbers of those who follow their sect; they follow the crowd.

They follow conjecture.

See 17:39; 33:38; 49:1(edip).
।।।
arranged by syedraf 

Comments

Popular posts from this blog

By sam(SJC)Shayṭān, Jinn, and Related Terms Considered: by Sam

About Quran by David Namuh

Special Note 2:79