৭৭:৫০-বিশ্লেষণ

1️⃣- কেৱল কোৰআন অনুসৰণ কৰাৰ আদেশ আৰু সকলো হাদীছ নাকচ কৰা:
2️⃣-কোৰআনত সকলো সবিশেষ আছে:
3️⃣- আল্লাহেই একমাত্র আইন প্রণেতা:
4️⃣- আল্লাহল দ্বাৰা অনুমোদিত নোহোৱা যিকোনো ধৰ্মীয় নিয়ম, বিধি বা আচাৰ-ব্যৱহাৰ(rituals) পালন কৰাটো শ্বিৰ্কৰ কাম:
5️⃣নবী মুহাম্মদে-আ:ছা: কোৰআনত নথকা কিবা অনুসৰণ বা প্রচাৰ কৰিছিল নেকি?
➡️কোৰআনে বৰ্তমানত কথা কয়ঃ⬅️
।।।_______________________________________।।।
1️⃣- কেৱল কোৰআন অনুসৰণ কৰাৰ আদেশ আৰু সকলো হাদীছ নাকচ কৰা:

 কোৰআনত সকলো মুছলমানক কেৱল কোৰআন মানি চলিবলৈ আৰু সকলো হাদীছ নাকচ কৰিবলৈ স্পষ্ট নিৰ্দেশ আছে।  আৰবী ভাষাৰ হাদীছ শব্দৰ অৰ্থ হ’ল সকলো কথা-বতৰা, ৰাবিয়া, কথা-বতৰা, কাহিনী ইত্যাদি।ধৰ্মীয় অৰ্থত ✔️হাদীছ শব্দটোৱে হজৰত মহম্মদক আৰোপ কৰা বাক্যক বুজায়।  কোৰআনত কেৱল কোৰআন অনুসৰণ কৰিবলৈ আৰু সকলো হাদীছ নাকচ কৰিবলৈ স্পষ্ট আদেশ থকাৰ পিছতো গৰিষ্ঠসংখ্যক পৰম্পৰাগত মুছলমান পণ্ডিতে এই হাদীছক কোৰআনৰ পিছত আইনৰ দ্বিতীয় উৎস বুলি গণ্য কৰে।  তলৰ কোৰআনৰ আয়াতবোৰে এই বিষয়টো স্পষ্ট কৰি দিয়ে:

৪৫:৬
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
এইবোৰ আল্লাহৰ আয়াত, যিবোৰ আমি তোমাৰ ওচৰত যথাযথভাৱে তিলাৱত কৰিছো। এতেকে সিহঁতে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ আয়াতৰ পিছত কোন হাদীছৰ (❌কথাৰ) ওপৰত বিশ্বাস স্থাপন কৰিব?

 মন কৰিবলগীয়া যে ঈশ্বৰে ৪৫:৬ পদত ইচ্ছাকৃতভাৱে "হাদীছ" শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰিছিল যাতে আল্লাহৰ কিতাপ আৰু ধৰ্মৰ আন কোনো উৎস অনুসৰণ কৰাৰ নিৰ্দেশনা আৰু অধিক দৃঢ়তাৰে কোৱা হয়।  দুখৰ বিষয় যে গৰিষ্ঠসংখ্যক অনুবাদকে "হাদীছ" শব্দটোক 'বক্তব্য', 'ব্যাখ্যা', 'বক্তৃতা', 'ঘোষণা'ৰ দৰে শব্দলৈ সলনি কৰিছে, যাৰ ফলত এই গৌৰৱময় কোৰআন আয়াতৰ বাৰ্তা সম্পূৰ্ণৰূপে নাইকিয়া হৈছে।
 তেওঁলোকে ইচ্ছাকৃতভাৱে পৰিৱৰ্তন কৰাৰ কাৰণ স্পষ্ট: যদি তেওঁলোকে "হাদীছ" শব্দটো যিদৰে আছে তেনেকৈয়ে এৰি দিলেহেঁতেন তেন্তে তেওঁলোকে লগে লগে বুখাৰী, মুছলিম আদি হাদীছৰ কিতাপত মৃত্যুদণ্ড উচ্চাৰণ কৰিলেহেঁতেন!

একে নিৰ্দেশনা তলৰ পদবোৰতো পোৱা যায়:
ইয়াৰ (কোৰআন)ৰ পিছৰ কোনটো হাদীছত🙏 তেওঁলোকে বিশ্বাস কৰে?  ৭:১৮৫
(৭:১৮৫
أَوَلَمْ يَنْظُرُوا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ وَأَنْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
আকাশমণ্ডল আৰু পৃথিৱীৰ সাৰ্বভৌম কৰ্তৃত্ব সম্পৰ্কে লগতে আল্লাহে যি সৃষ্টি কৰিছে সেই বিষয়ে সিহঁতে চিন্তা-চৰ্চা কৰা নাইনে, আৰু এই বিষয়েও যে, সম্ভৱত সিহঁতৰ নিৰ্ধাৰিত সময় নিকটৱৰ্তী হৈছে; গতিকে ইয়াৰ পিছত সিহঁতে আৰু কোন কথাত🙏 ঈমান আনিব?)

 গতিকে ইয়াৰ (কোৰআন)ৰ পিছৰ কোন হাদীছত⭐ তেওঁলোকে বিশ্বাস কৰে?  ৭৭:৫০
(৭৭:৫০
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
এতেকে কোৰআনৰ পৰিবৰ্তে সিহঁতে আৰু কোন বাণীৰ⭐ প্ৰতি ঈমান আনিব?

 ওপৰৰ দুয়োটা আয়াততে আকৌ এবাৰ "হাদীছ" শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰি একেটা স্পষ্ট আজ্ঞা আছে: কোৰআনৰ বাহিৰে আন কোনো ধৰ্মীয় নিৰ্দেশনা আৰু আইনৰ উৎস অনুসৰণ নকৰিব।  আমি এইটোও পঢ়িবলৈ পাওঁ:

 তোমালোকৰ ওচৰলৈ এখন কিতাপ নমাই অনা হৈছে, গতিকে তাৰ বাবে তোমালোকৰ বুকুত কোনো বাধা নাথাকক, আৰু যাতে তোমালোকে ইয়াৰ দ্বাৰা সতৰ্ক কৰি দিবা।  ই বিশ্বাসীসকলৰ বাবে এক সোঁৱৰণী।

 আপোনাৰ প্ৰতিপালকৰ পৰা যিটো আপোনাৰ ওচৰলৈ নমাই অনা হৈছে তাক অনুসৰণ কৰক আৰু তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো মিত্ৰক অনুসৰণ নকৰিব।  খুব কমেইহে মনত পৰে!  ৭:২-৩ পদত
(৭:২-৩
كِتَابٌ أُنْزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
এই কিতাব তোমাৰ প্ৰতি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে, যাতে এই সম্পৰ্কে তোমাৰ মনত কোনো সন্দেহ নাথাকে, আৰু যাতে তুমি ইয়াৰ দ্বাৰা (মানুহক) সতৰ্ক কৰিব পাৰা। ই মুমিনসকলৰ বাবে উপদেশ।
৭:৩
اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
তোমালোকৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমালোকৰ ওচৰত যি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে, তোমালোকে তাৰ অনুসৰণ কৰা আৰু তেওঁৰ বাহিৰে আন কাকো অভিভাৱকৰূপে অনুসৰণ নকৰিবা। তোমালোকে খুব কমেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰা।)

 ৭:২-৩ পদত দিয়া শব্দবোৰত কোৰআন অনুসৰণ কৰিবলৈ স্পষ্ট নিৰ্দেশনা আছে আৰু আন একো নাই।

নে আপোনাৰ কোনো কিতাপ আছে য’ত আপুনি অধ্যয়ন কৰি আছে?  ৬৮:৩৭

৬৮:৩৭ পদত ঈশ্বৰে সেইসকলক উপহাস কৰিছে যিসকলৰ কোৰআনৰ বাহিৰে আন কিতাপ আছে যিবোৰ তেওঁলোকে অনুসৰণ কৰে।
(৬৮:৩৭
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
তোমালোকৰ ওচৰত কোনো পুথি আছে নেকি য’ত তোমালোকে অধ্যয়ন কৰা--)🔺-১

আৰু এইখন এখন ধন্য কিতাব যিটো আমি নমাই আনিলোঁ, গতিকে ইয়াক অনুসৰণ কৰক আৰু শ্ৰদ্ধা কৰক যাতে তোমালোকে দয়া লাভ কৰিবা।  ৬:১৫৫
(৬:১৫৫
وَهَٰذَا كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
আৰু এই কিতাব, যিখন আমি অৱতীৰ্ণ কৰিছো – বৰকতময়। সেয়ে তোমালোকে ইয়াৰ অনুসৰণ কৰা আৰু তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা, যাতে তোমালোক ৰহমতপ্ৰাপ্ত হোৱা।)

আকৌ এবাৰ আমি কোৰআন পালন কৰাৰ আদেশৰ বিষয়ে পঢ়িলোঁ।  আন কোনো উৎসৰ কথা উল্লেখ কৰা হোৱা নাই।

 হাদীছৰ সমৰ্থকসকলে কৈছে যে আমি হাদীছটো পালন কৰা উচিত কাৰণ ই সত্য বুলি প্ৰমাণিত হৈছে!  কিন্তু সত্যতাৰ প্ৰশ্নটো ওপৰৰ ৪৫:৬ পদত দিয়া আজ্ঞাৰ কোনো কাৰক নহয়।

 আৰু সেয়েহে তেওঁলোকৰ সন্মুখত যিটো প্ৰশ্ন উত্থাপন কৰা হয় সেয়া হ’ল: ৪৫:৬, ৭:১৮৫ আৰু ৭৭:৫০ৰ কথা কি ক’ব পাৰি?

 ৪৫:৬ পদত দিয়া শব্দই আল্লাহৰ অৱতীৰ্ণ (কোৰআন)ৰ বাহিৰে আন যিকোনো হাদীছ নিষিদ্ধ কৰিছে।  প্ৰামাণিক বা প্ৰামাণিক নহয় বুলি প্ৰশ্নটো ৪৫:৬ পদত দিয়া আজ্ঞাৰ ক’তো উল্লেখ কৰা হোৱা নাই।)
__________________
🔺-১ তলৰ লিংকত ৬৮:৩৭ নং আয়াতটো চাওঁক: https://aqspart2.blogspot.com/2023/05/part-5916834-44al-qalamthe-pen.html?m=1
.__________________________________________.
.__________________________________________.
Parts: 2,3-
2️⃣-কোৰআনত সকলো সবিশেষ আছে:
3️⃣- আল্লাহেই একমাত্র আইন প্রণেতা:
_______________________________________
2️⃣-কোৰআনত সকলো সবিশেষ আছে:
(The Quran has all the details)

কোৰআনৰ কেইবাটাও আয়াতত কোৱা হৈছে যে কোৰআনত ধৰ্মৰ সকলো বিৱৰণ আছে, আৰু এইদৰে, আন কোনো উৎসৰ প্ৰয়োজন নাই।  তলৰ দুটা আয়াতত কোৱা হৈছে যে কোৰআনত সকলো বস্তুৰ সবিশেষ আৰু ব্যাখ্যা আছে:

 এই (কোৰআন) কোনো ৰচনা কৰা হাদীছ নহয়, বৰঞ্চ ইয়াৰ আগতে যি আহিছিল তাৰ প্ৰমাণ, সকলো বস্তুৰ বিশদ বিৱৰণ, আৰু বিশ্বাসী লোকৰ বাবে হিদায়ত আৰু দয়া।  ১২:১১১
(১২:১১১
لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
সিহঁতৰ বৃত্তান্তত অৱশ্যে বোধশক্তি সম্পন্ন ব্যক্তিসকলৰ বাবে আছে শিক্ষা। এইটো কোনো মনে সজা ৰচনা নহয়। বৰং এইটো আগৰ গ্ৰন্থবোৰত যি আছে তাৰেই সমৰ্থক আৰু সকলো বিষয়ৰ বিশদ বিৱৰণ, লগতে মুমিন সম্প্ৰদায়ৰ বাবে ই হিদায়ত আৰু ৰহমত।
Pl find the verse note of 12:111 in the link:

আমি সকলো কথাৰ ব্যাখ্যা দি আপোনালোকৰ ওচৰলৈ কিতাপখন নমাই আনিলোঁ। ১৬:৮৯
(১৬:৮৯
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া আমি প্ৰত্যেক উম্মতৰ পৰা, সিহঁতৰ মাজৰ পৰাই সিহঁতৰ বিৰুদ্ধে একোজনকৈ সাক্ষী উত্থিত কৰিম আৰু তোমাক আমি তেওঁলোকৰ ওপৰত সাক্ষীৰূপে লৈ আহিম; কাৰণ আমি তোমাৰ প্ৰতি কিতাব অৱতীৰ্ণ কৰিছো প্ৰত্যেক বিষয়ৰ স্পষ্ট ব্যাখ্যাস্বৰূপ, পথ নিৰ্দেশ, ৰহমত আৰু মুছলিমসকলৰ বাবে সুসংবাদস্বৰূপ।
Pl find the verse note 16:89 in the link:
255-16:84-92 = https://bit.ly/3WJjXg6)

অধিক নিশ্চিতকৰণ ৬:১১৪ পদত দিয়া হৈছে য'ত আমি পঢ়িবলৈ পাওঁ যে কোৰআন সম্পূৰ্ণ বিশদভাৱে লিখা হৈছে:

যেতিয়া তেওঁৱেই আপোনালোকৰ ওচৰলৈ পুস্তকখন সম্পূৰ্ণ বিশদভাৱে নমাই আনিছে, তেতিয়া মই এজন বিধান প্ৰণেতা হিচাপে আল্লাহৰ বাহিৰে আনক বিচাৰিমনে? ৬:১১৪
(৬:১১৪🏺
أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
(কোৱা) ‘মই আল্লাহৰ বাহিৰে আন কাৰোবাক ফয়চালাকাৰী হিচাপে অন্বেষণ কৰিম নেকি? অথচ তেৱেঁই তোমালোকৰ প্ৰতি বিস্তাৰিত কিতাব অৱতীৰ্ণ কৰিছে’! আৰু আমি যিসকলক কিতাব প্ৰদান কৰিছো সিহঁতে জানে যে, নিশ্চয় এইখন তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা যথাযথভাৱে নাযিলকৃত। গতিকে তুমি সন্দেহ পোষণকাৰীসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নহ’বা।
Pl find the verse note of 6:114 in the link:

একেটা চুৰাতে আমি পঢ়িবলৈ পাওঁ যে আল্লাহে কোৰআনৰ বাহিৰত একো এৰি যোৱা নাছিল:

আমি কিতাপৰ বাহিৰত একো এৰি যোৱা নাছিলো।  ৬:৩৮
(৬:৩৮
وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ ۚ مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
আৰু পৃথিৱীত বিচৰণশীল প্ৰতিটো প্ৰাণী আৰু দুই ডেউকাৰে উৰা প্ৰতিটো চৰাই, তোমালোকৰ দৰেই একো একোটা উম্মত। এই কিতাবত (লাওহে মাহফুজত) আমি একো এৰি দিয়া নাই; তাৰ পিছত সিহঁতক সিহঁতৰ প্ৰতিপালকৰ পিনে একত্ৰিত কৰা হ’ব।
Pl find the verse note of 6:38 in the link:
।।।
3️⃣- আল্লাহেই একমাত্র আইন প্রণেতা:

 আল্লাহৰ এটা একচেটিয়া অধিকাৰ হ’ল তেওঁ একমাত্ৰ আইন প্ৰণেতা:

 মই আল্লাহৰ বাহিৰে আন আনক ‘হাকামান’ (বিধায়ক) হিচাপে বিচাৰিমনে যেতিয়া তেওঁৱেই আপোনালোকৰ ওচৰলৈ কিতাপখন সম্পূৰ্ণ বিশদভাৱে নমাই আনিছে? ৬:১১৪
(ওপৰত 🏺 চিহ্নত চাওঁক)

কিছুমান অনুবাদত ‘হাকামান’ শব্দটোক বিচাৰক বুলি অনুবাদ কৰা হৈছে।  সেইটোও শুদ্ধ, কাৰণ ন্যায়াধীশৰ ভূমিকা হ’ল আইনৰ দৰেই বাধ্যতামূলক ৰায়দান কৰা।  আৰবী শব্দ 'হাকামান' হৈছে সেইজন যিয়ে 'আহকাম' (আইন) জাৰি কৰে।  ৬:১১৪ পদত দিয়া বাক্যবোৰত আল্লাহৰ বাহিৰে আন কোনো (ধৰ্মীয়) বিধানৰ উৎস গ্ৰহণ নকৰিবলৈ এটা আজ্ঞা আছে।

আমি এইটোও জানো যে কোৰআনৰ এটা আজ্ঞা যিটো কেইবাটাও আয়াতত পুনৰাবৃত্তি কৰা হৈছে, সেয়া হ’ল আল্লাহয় আজ্ঞা পালন কৰা আৰু ৰাছুলৰ আজ্ঞা পালন কৰা:

হে বিশ্বাসীসকল, আল্লাহৰ আজ্ঞা পালন কৰক আৰু ৰাছুলৰ আজ্ঞা পালন কৰক, আৰু আপোনাৰ কামক অসাৰ নকৰিবা। ৪৭:৩৩
(৪৭:৩৩
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ
হে মুমিনসকল! তোমালোকে আল্লাহৰ আনুগত্য কৰা আৰু ৰাছুলৰ আনুগত্য কৰা, আৰু তোমালোকে নিজৰ আমলসমূহ বিনষ্ট নকৰিবা।
Pl find the verse note of 47:33 in the link:

আৰু আন আন আয়াতত কোৱা হৈছে যে বিশ্বাসীসকল হৈছে সেইসকল যিসকলে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰচুলক/দূতক বিশ্বাস কৰে।

বৰঞ্চ বিশ্বাসীসকল হ’ল সেইসকল যিসকলে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ দূতক বিশ্বাস কৰে, তাৰ পিছত কোনো সন্দেহ নাথাকে, আৰু নিজৰ ধন আৰু নিজকে আল্লাহৰ পথত চেষ্টা কৰে।  সেইবোৰেই সত্যবাদী।  ৪৯:১৫
(৪৯:১৫
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
মুমিন কেৱল তেওঁলোকেই, যিসকলে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ প্ৰতি ঈমান আনিছে, তাৰ পিছত সন্দেহ পোষণ কৰা নাই লগতে তেওঁলোকে জান-মালৰ সৈতে আল্লাহৰ পথত জিহাদ কৰিছে। তেওঁলোকেই সত্যনিষ্ঠ।
Pl find the verse note of 49:15 in the link:

এতিয়া তলৰ পদটো চাওঁ আহক যিয়ে আইন প্ৰণয়নৰ বিষয়ে কয়:

১৬:১১৬
وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَٰذَا حَلَالٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
আৰু তোমালোকৰ জিভাৰে বনাই মিছাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি ‘এইটো হালাল আৰু এইটো হাৰাম’ বুলি নক’বা। নিশ্চয় যিসকলে আল্লাহৰ প্ৰতি মিছা কথা আৰোপ কৰে সিহঁত কেতিয়াও সফল নহ'ব।

তাৎক্ষণিক পৰ্যবেক্ষণটো হ’ল যেতিয়া বিষয়টোৱে আইন প্ৰণয়ন কৰি আছিল, তেতিয়া শব্দবোৰত ইচ্ছাকৃতভাৱে কেৱল আল্লাহৰ কথাহে উল্লেখ কৰা হৈছিল।  এই পৰ্যবেক্ষণৰ গুৰুত্ব হ'ল যে যদি দূতজনক আল্লাহৰ দ্বাৰা আইন প্ৰণেতা হ'বলৈ অনুমোদিত কৰা হয়, তেন্তে আমি আশা কৰিম যে কিছুমান মানুহে "এয়া বৈধ, আৰু সেয়া বেআইনী" বুলি ক'ব আৰু সেইবোৰক দূতজনৰ ওপৰত আৰোপ কৰিব, আৰু এইদৰে, ত থকা শব্দবোৰ  পদটোৱে সেইসকলৰ বিৰুদ্ধে সতৰ্ক কৰি দিব যিসকলে কিছুমান কথা বৈধ বা বেআইনী বুলি দাবী কৰে আৰু সেইবোৰক আল্লাহ বা দূতৰ বুলি কয়।

 কিন্তু পদবোৰৰ কথাবোৰে সেই মিছা কথাবোৰ কেৱল আল্লাহৰ ওপৰত আৰোপ কৰাৰ কথা কয়, যিয়ে নিশ্চিত কৰে যে আল্লাহ একমাত্ৰ বিধান প্ৰণেতা।

আল্লাহ একমাত্ৰ বিধান প্ৰণেতা বুলি আৰু প্ৰমাণ তলৰ পদটোত পোৱা যায়:

হে নবী, তোমাৰ পত্নীসকলক সন্তুষ্ট কৰিব বিচাৰি আল্লাহে তোমাৰ বাবে যি হালাল কৰিছে, তাক কিয় নিষিদ্ধ কৰিছা?  আল্লাহ ক্ষমাকাৰী, দয়ালু।  ৬৬:১
(৬৬:১
 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
হে নবী! আল্লাহে তোমাৰ বাবে যি বৈধ কৰিছে সেয়া তুমি নিজৰ বাবে নিষিদ্ধ কৰিছা কিয়? তুমি তোমাৰ স্ত্ৰীসকলৰ সন্তুষ্টি বিচৰা নেকি; আৰু আল্লাহ ক্ষমাশীল, পৰম দয়ালু।
Pl find the verse note of 66:1 in the link:

[[Extra: ঘৰুৱা বিবাদৰ পিছত হজৰত মহম্মদে তেওঁৰ এগৰাকী পত্নীক সন্তুষ্ট কৰিবলৈ কোনো বস্তু (মৌ বুলি কোৱা হয়) নিষিদ্ধ কৰিছিল।  আল্লাহৰ পৰা এই ধমকটোৱে দ্ৰুতভাৱে এটা সোঁৱৰণী স্থাপন কৰিছিল যে দূতৰ কোনো আইন প্ৰণেতাৰ কৰ্তৃত্ব নাই, কিন্তু তেওঁৰ একমাত্ৰ কৰ্তব্য হৈছে আল্লাহৰ বাৰ্তা প্ৰেৰণ কৰা:]]

 দূতৰ একমাত্ৰ কৰ্তব্য হৈছে (বাৰ্তাৰ) প্ৰদান কৰা, আৰু আপুনি কি প্ৰকাশ কৰে আৰু কি লুকুৱাই ৰাখে সেয়া আল্লাহে জানে। ৫:৯৯
(৫:৯৯
مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
ৰাছুলৰ দায়িত্ব কেৱল প্ৰচাৰ কৰা; আৰু তোমালোকে যি প্ৰকাশ কৰা আৰু যি গোপন কৰা সেয়া আল্লাহে জানে।
Pl find the verse note of 5:99 in the link:

শেষত আমাৰ হাতত অতিৰিক্ত প্ৰমাণ আছে যে তলৰ পদটোত আল্লাহ একমাত্ৰ বিধান প্ৰণেতা:

তেওঁলোকে আপোনাক নাৰী সম্পৰ্কে ফাতোৱা বিচাৰে।  কওক, “আল্লাহে তোমালোকক তেওঁলোকৰ সন্দৰ্ভত এটা ফতোৱা দিয়ে আৰু লগতে কিতাবত তোমালোকক যি অনাথ ছোৱালীৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কথা নিদিয়ে, আৰু তোমালোকে বিয়া কৰাব বিচাৰিছা, আৰু নিপীড়িত সন্তানৰ বিষয়েও কিতাবত তোমালোকক যি পাঠ কৰা হৈছে, সেই বিষয়েও।”  , আৰু যিসকল অনাথ শিশুৰ কল্যাণ আপুনি ন্যায্যভাৱে বজাই ৰাখিব লাগে।  ৪:১২৭
(৪:১২৭
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا
আৰু মানুহে তোমাৰ ওচৰত নাৰীসকলৰ বিষয়ে সমাধান বিচাৰে। কোৱা, ‘আল্লাহে তোমালোকক সিহঁতৰ বিষয়ে সমাধান দিছে আৰু ইয়াতীম সম্পৰ্কে যিসকলৰ প্ৰাপ্য তোমালোকে প্ৰদান নকৰা, অথচ তোমালোকে সিহঁতক বিবাহ কৰিব বিচৰা আৰু অসহায় শিশুসকলৰ বিষয়ে লগতে ইয়াতীমসকলৰ প্ৰতি তোমালোকৰ ন্যায় বিচাৰ সম্পৰ্কে যিবোৰ পুথিৰ পৰা তোমালোকক শুনোৱা হয়, আৰু পৰিষ্কাৰভাৱে জনাই দিয়ে’। আৰু যিকোনো সৎকৰ্ম তোমালোকে কৰা নিশ্চয় সেই সম্পৰ্কে আল্লাহ সবিশেষ অৱগত।)

‘ফতোৱা’ শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল বাধ্যতামূলক আইনী প্ৰকৃতিৰ ৰায়।

 আল্লাহে ৰাছুলক সোঁৱৰাই দিয়ে যে আল্লাহেই ‘ফতোৱা’ জাৰি কৰাজন আৰু ৰাছুল নহয়, ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে ওপৰৰ দৰে একেটা সিদ্ধান্ত।
.___________________________________________
4️⃣- আল্লাহল দ্বাৰা অনুমোদিত নোহোৱা যিকোনো ধৰ্মীয় নিয়ম, বিধি বা আচাৰ-ব্যৱহাৰ(rituals) পালন কৰাটো শ্বিৰ্কৰ কাম:(Following any religious rules, laws or rituals not authorised by God is an act of shirk:)
।।।
নে তেওঁলোকৰ ‘শুৰাকা’ (সঙ্গী) আছে যিয়ে তেওঁলোকৰ বাবে আল্লাহে অনুমোদন নিদিয়া ধৰ্মৰ আইন প্ৰণয়ন কৰে?  যদি কোনো নিৰ্ণায়ক বাক্য নহ’লহেঁতেন তেন্তে তেওঁলোকৰ ওপৰত ইতিমধ্যে বিচাৰ হ’লহেঁতেন।  সঁচাকৈ উলংঘাকাৰীৰ কষ্টদায়ক শাস্তি হ’ব।  ৪২:২১
(৪২:২১
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُمْ مِنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
অথবা সিহঁতৰ এনে কিছুমান অংশী আছে নেকি, যিবিলাকে সিহঁতৰ বাবে দ্বীনৰ পৰা চৰীয়ত প্ৰৱৰ্তন কৰিছে, যাৰ অনুমতি আল্লাহে দিয়া নাই? আৰু মীমাংসাৰ ঘোষণা নাথাকিলে অৱশ্যে সিহঁতৰ মাজত সিদ্ধান্ত হৈ গ’লহেঁতেন। নিশ্চয় যালিমসকলৰ বাবে আছে যন্ত্ৰণাদায়ক শাস্তি।
Pl find the verse note of 42:21 in the link:

৪২:২১ পদত তৃতীয় আৰবী শব্দটো হৈছে ‘শ্বুৰাকা’, ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে অংশীদাৰ।  এই শব্দটো উপেক্ষা কৰা উচিত নহয়।  আল্লাহে ক’ব পাৰিলেহেঁতেন: ‘তেওঁলোকৰ বাবে আইন প্ৰণয়ন কৰা আন লোক আছেনে’, কিন্তু আল্লাহে ইচ্ছাকৃতভাৱে ‘শুৰাকা’ শব্দটো বাছি লৈছিল।  ‘শুৰকা’ শব্দটো ‘শ্বিৰ্ক’ (আল্লাহৰ যিকোনো একচেটিয়া অধিকাৰত তেওঁৰ সৈতে অংশীদাৰ স্থাপন কৰা) বিশেষ্যৰ পৰা অহা বিশেষণ।

যিহেতু ৪২:২১ পদত দিয়া শব্দই ‘শুৰাকা’ (সঙ্গী) শব্দটোক ‘ধৰ্মৰ তেওঁলোকৰ বাবে আইন প্ৰণয়ন’ শব্দৰ সৈতে সংযোগ কৰিছে, গতিকে এই পদত থকা ‘শুৰাকা’ শব্দটোৱে কেৱল ধৰ্মীয় বিধান প্ৰণেতা হিচাপে স্থাপন কৰাসকলৰ বিষয়েহে ক’ব পাৰে,  আৰু এইদৰে তেওঁলোকক আল্লাহৰ একমাত্ৰ আইন প্ৰণেতা হোৱাৰ অধিকাৰত অংশীদাৰ হিচাপে স্থাপন কৰা হয়।  ইয়াৰ পৰা ক'ব পাৰি যে যিসকলে আল্লাহৰ অনুমোদিত নহোৱা ধৰ্মীয় নিয়ম বা আচাৰ-ব্যৱহাৰৰ(Ritual) পোষকতা কৰে বা পালন কৰে, তেওঁলোকে সকলোৱে শ্বিৰ্ক কৰি আছে।  ৰায়ৰ দিনা শ্বিৰ্ক কৰাসকলক সোধা হ’ব: ‘তোমালোকৰ শ্বুৰাকা ক’ত?’ (৬:২২)।
(৬:২২
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ
আৰু যিদিনা আমি সিহঁত আটাইকে একত্ৰিত কৰিম, তাৰ পিছত যিসকলে শ্বিৰ্ক কৰিছে সিহঁতক সুধিম, ‘যিসকলক তোমালোকে মোৰ লগত অংশী স্থাপন কৰিছিলা সিহঁত এতিয়া ক’ত’?
Pl find the verse note 6:22 in the link:

কোৰআনৰ বাহিৰে আন যিকোনো ধৰ্মীয় উৎসক অনুসৰণ কৰাটো শ্বিৰ্কৰ কাম বুলি কোৱা কথাটোৰ অধিক নিশ্চিতকৰণ তলত দিয়া শব্দত দিয়া হৈছে:

 আপোনাৰ প্ৰতিপালক (কোৰআন)ৰ পৰা যি অৱতীৰ্ণ হৈছে তাক অনুসৰণ কৰক, তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো দেৱতা নাই, আৰু মুশ্বৰিকীৰ পৰা আঁতৰি থাকক।  ৬:১০৬
(৬:১০৬
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমাৰ প্ৰতি যি অহী হৈছে তুমি কেৱল সেইটোকে অনুসৰণ কৰা, তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো সত্য ইলাহ নাই আৰু মুশ্বৰিকসকলৰ পৰা মুখ ঘূৰাই লোৱা।
Pl find the verse note of 6:106 in the link:
____________________________________________

5️⃣- নবী মুহাম্মদে-আ:ছা: কোৰআনত নোপোৱা আন কিবা অনুসৰণ বা প্রচাৰ কৰিছিল নেকি?
(Did prophet Muhammad follow or preach anything not found in the Quran?)
.
আমি দেখাৰ দৰে কোৰআনত ৰাছুলক অনুসৰণ কৰাৰ আদেশ আছে।  তেনে কৰিবলৈ হ’লে মুমিনসকলে ৰছুলে যি অনুসৰণ কৰিছিল, তাক অনুসৰণ কৰিব লাগিব।  ইয়াৰ বাবে আমি নিৰ্ণয় কৰিব লাগিব যে ৰছুলজনে সঠিকভাৱে কি অনুসৰণ কৰিছিল।  বিশেষকৈ হজৰত মহম্মদে আল্লাহৰ কিতাপত যি আছে তাৰ বাহিৰে আন একো অনুসৰণ কৰা নাছিল নেকি, নে কোৰআনত নথকা আচাৰ-ব্যৱহাৰ বা আচাৰ-ব্যৱহাৰ(retual) অনুসৰণ কৰিছিল আৰু প্ৰচাৰ কৰিছিল?

এনে এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ প্ৰশ্নৰ উত্তৰ কোৰআনত তলত দিয়া শব্দৰে দিয়া হৈছে।

৪৬:৯
قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
কোৱা, ‘ৰাছুলসকলৰ মাজত ময়েই নতুন নহয়। মই এই কথাও নাজানো যে, মোৰ আৰু তোমালোকৰ বিষয়ে কি কৰা হ’ব। মই কেৱল মোৰ প্ৰতি যি অহী কৰা হয় সেইটোৰহে অনুসৰণ কৰো। মই এজন সুস্পষ্ট সতৰ্ককাৰী মাত্ৰ’।(+১০:১৫)
(Pl find the verse note of 46:9 in the link:

১০:১৫
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
আৰু যেতিয়া আমাৰ সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ সিহঁতৰ ওচৰত পাঠ কৰা হয়, তেতিয়া যিসকলে আমাৰ সাক্ষাতৰ আশা পোষণ নকৰে সিহঁতে কয়, ‘ইয়াৰ বাহিৰে আন এখন কোৰআন লৈ আহা, অথবা ইয়াকে পৰিবৰ্তন কৰা’। কোৱা, ‘মোৰ নিজৰ ফালৰ পৰা ইয়াত সাল-সলনি কৰা মোৰ কাম নহয়। মোৰ প্ৰতি যি অহী প্ৰেৰণ কৰা হয় মই কেৱল সেইটোৰহে অনুসৰণ কৰো। নিশ্চয় মই মহা দিৱসৰ শাস্তিৰ পৰা ভয় কৰো যদি মই মোৰ প্ৰতিপালকৰ অবাধ্যতা কৰো’।
(Pl find the verse note of 10:15 in the link:

ওপৰৰ কথাবোৰে নিশ্চিত কৰে যে হজৰত মহম্মদক , আল্লাহৰ পৰা অৱতীৰ্ণ হোৱা কোৰআনৰ বাহিৰে আন একো অনুসৰণ নকৰিবলৈ আদেশ দিয়া হৈছিল।

কিছুমান দোভাষীয়ে(interpreters) দাবী কৰিছে যে ৪৬:৯ (আৰু ১০:১৫) পদত থকা "মোৰ ওপৰত যি অৱতীৰ্ণ হৈছে" শব্দ দুটাত কোৰআন আৰু লগতে নবীৰ হাদীছ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে।  তেওঁলোকে দাবী কৰে যে নবীয়ে উচ্চাৰণ কৰা প্ৰতিটো বাক্য আল্লাহৰ পৰা অহা প্ৰকাশ আছিল।  ফলত তেওঁলোকে দাবী কৰে যে "মোৰ ওপৰত অৱতীৰ্ণ হোৱাৰ বাহিৰে মই আন একো অনুসৰণ নকৰো" শব্দ দুটাত কোৰআন আৰু লগতে নবীৰ হাদীছও অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে।

এই দাবী কোৰআনত স্পষ্টভাৱে খণ্ডন কৰা হৈছে, তলৰ ১২ নং পইণ্ট🪻 চাওক।

 ইয়াৰ পৰা ক'ব পাৰি যে কোৰআন অনুসৰণ কৰিলে আমি হজৰত মহম্মদকো অনুসৰণ কৰিম।

আল্লাহে কোৰআন আৰু লগতে নবীৰ হাদীছক অনুমোদন জনাইছিল বুলি কৰা দাবী তলৰ আয়াতৰ সন্মুখত আবদ্ধ হৈ পৰে:

আৰু আমি তোমালোকৰ ওচৰলৈ (হে মহম্মদ) কিতাব (কোৰআন) সত্যৰ সৈতে নমাই দিলোঁ, শাস্ত্ৰৰ আগত যি আহিছিল তাক নিশ্চিত কৰি আৰু তাৰ ঠাই ল’লোঁ।  গতিকে আল্লাহে যি নমাই আনিছে সেই অনুসৰি তেওঁলোকৰ মাজত বিচাৰ কৰক আৰু সত্যৰ যি আপোনাৰ ওচৰলৈ আহিছে তাৰ সলনি তেওঁলোকৰ ব্যক্তিগত ইচ্ছা অনুসৰণ নকৰিব। ৫:৪৮
(৫:৪৮
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
আৰু আমি তোমাৰ প্ৰতি সত্যসহ কিতাব অৱতীৰ্ণ কৰিছো, ইয়াৰ পূৰ্বে অৱতীৰ্ণ হোৱা কিতাবসমূহৰ সত্যতা প্ৰতিপন্নকাৰী আৰু সেইবোৰৰ তদাৰককাৰীৰূপে। এতেকে আল্লাহে যি অৱতীৰ্ণ কৰিছে সেই অনুযায়ী তুমি সিহঁতৰ বিচাৰ নিষ্পত্তি কৰা আৰু যি সত্য তোমাৰ ওচৰলৈ আহিছে সেইটো এৰি সিহঁতৰ প্ৰবৃত্তিৰ অনুসৰণ নকৰিবা। তোমালোকৰ প্ৰত্যেকৰে বাবে আমি একোটাকৈ চৰীয়ত আৰু স্পষ্ট পথ নিৰ্ধাৰণ কৰি দিছো। আৰু আল্লাহে ইচ্ছা কৰিলে তোমালোকক এটা উম্মত কৰিব পাৰিলেহেঁতেন, কিন্তু তেওঁ তোমালোকক যি প্ৰদান কৰিছে তাৰ দ্বাৰা তোমালোকক পৰীক্ষা কৰিব বিচাৰে। সেয়ে তোমালোকে সৎকামত প্ৰতিযোগিতা কৰা। আল্লাহৰ পিনেই তোমালোক সকলোৰেই প্ৰত্যাৱৰ্তনস্থল। এতেকে তোমালোকে যি বিষয়ত মতভেদ কৰিছিলা, সেই বিষয়ে তেওঁ তোমালোকক অৱগত কৰাব।
Pl find the verse note of 5:48 in the link:

 "আল্লাহে নমাই অনা"("God has brought down") কিতাপখন অনুসৰণ কৰাৰ আজ্ঞা আৰু আন একোৱেই ৫:৪৮ পদত গুৰুত্ব দিয়া হোৱা নাই।

৫:৪৮ পদৰ গুৰুত্ব হ’ল ইয়াত নবী মহম্মদক নিৰ্দিষ্ট কৰা হৈছে যে তেওঁ নিজৰ লোকসকলক কি ব্যৱহাৰ কৰিব আৰু কি প্ৰচাৰ কৰিব।  কোৱা বাহুল্য যে "কিতাপ" আৰু "আল্লাহে কি নমাই আনিলে" ✔️শব্দটোৱে কোৰআনক বুজায় আৰু বুখাৰী, মুছলিম আদি হাদীছৰ কিতাপক বুজায় নহয়।

 আমি তলত দিয়া শব্দবোৰত একে সত্য বিচাৰি পাওঁ:
।।।
৭:২-৩
كِتَابٌ أُنْزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ لِتُنْذِرَ بِهِ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
এই কিতাব তোমাৰ প্ৰতি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে, যাতে এই সম্পৰ্কে তোমাৰ মনত কোনো সন্দেহ নাথাকে, আৰু যাতে তুমি ইয়াৰ দ্বাৰা (মানুহক) সতৰ্ক কৰিব পাৰা। ই মুমিনসকলৰ বাবে উপদেশ।
৭:৩
اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
তোমালোকৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমালোকৰ ওচৰত যি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে, তোমালোকে তাৰ অনুসৰণ কৰা আৰু তেওঁৰ বাহিৰে আন কাকো অভিভাৱকৰূপে অনুসৰণ নকৰিবা। তোমালোকে খুব কমেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰা।
(Pl find the verses notes of 7:2-3 in the link:

তলত দিয়া গৌৰৱময় বাক্যসমূহেও এই বিষয়ত গুৰুত্বপূৰ্ণ পোহৰ পেলায়:

 গতিকে যিসকলে তেওঁক (মহাম্মদ) বিশ্বাস কৰিছে, তেওঁক সন্মান কৰিছে, তেওঁক সমৰ্থন কৰিছে আৰু তেওঁৰ লগত নমাই অনা পোহৰ (কোৰআন) অনুসৰণ কৰিছে;  তেওঁলোক সফল।" ৭:১৫৭
(৭:১৫৭
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
যিসকলে অনুসৰণ কৰে ৰাছুলৰ, উম্মী নবীৰ, যাৰ উল্লেখ সিহঁতে সিহঁতৰ ওচৰত থকা তাওৰাত আৰু ইঞ্জীলত লিপিবদ্ধ পায়, যিজনে সিহঁতক সৎ কামৰ আদেশ দিয়ে, অসৎকৰ্মৰ পৰা নিষেধ কৰে, সিহঁতৰ বাবে পৱিত্ৰ বস্তু হালাল কৰে আৰু অপৱিত্ৰ বস্তু হাৰাম কৰে। আৰু সিহঁতক সিহঁতৰ ওপৰত থকা বোজাৰ পৰা আৰু শৃংখলৰ পৰা মুক্ত কৰে। সেয়ে যিসকলে তেওঁৰ প্ৰতি ঈমান আনে, তেওঁক সন্মান কৰে, তেওঁক সহায় কৰে আৰু যি নূৰ তেওঁৰ প্ৰতি অৱতীৰ্ণ হৈছে সেইটোৰ অনুসৰণ কৰে, তেওঁলোকেই সাফল্যমণ্ডিত।
Pl find the verse note of 7:157 in the link:

৭:১৫৭ পদত দিয়া শব্দই নিশ্চিত কৰে যে  মহম্মদক অনুসৰণ কৰাৰ অৰ্থ হৈছে আল্লাহৰ পৰা তেওঁৰ ওচৰত অৱতীৰ্ণ হোৱা "পোহৰ" অনুসৰণ কৰা, আৰু সেয়াই হৈছে কোৰআন।  পোহৰক সদায় পবিত্ৰ কোৰআনৰ এটা বৈশিষ্ট্য হিচাপে উল্লেখ কৰা হয়, যেনে-

 হে লোকসকল, তোমালোকৰ প্ৰভুৰ পৰা তোমালোকৰ ওচৰলৈ এটা প্ৰমাণ আহিছে আৰু আমি তোমালোকৰ ওচৰলৈ এটা স্পষ্ট পোহৰ নমাই আনিছো।  ৪:১৭৪
(৪:১৭৪
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا
হে মানৱ! তোমালোকৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমালোকৰ ওচৰত প্ৰমাণ আহিছে আৰু আমি তোমালোকৰ প্ৰতি স্পষ্ট জ্যোতি অৱতীৰ্ণ কৰিছো।
Pl find the verse note of 4:174 in the link:

 "নমাই অনা" শব্দটোৱে ইংগিত দিয়ে যে "স্পষ্ট পোহৰ" কেৱল আল্লাহৰ কিতাপ। আল্লাহৰ ৰাছুলসকলক নমাই অনা নহয়, ৰাছুলৰ বাবে ব্যৱহৃত কোৰআনৰ শব্দটো এটা জনগোষ্ঠীলৈ "পঠোৱা" হয়, যেনে:

 আৰু আমি তেওঁলোকৰ মাজৰ পৰা তেওঁলোকৰ ওচৰলৈ এজন দূত পঠালোঁ: "তোমালোকে আল্লাহৰ ইবাদাত কৰিবা; তেওঁৰ বাহিৰে তোমালোকৰ আন কোনো দেৱতা নাই, গতিকে তোমালোকে শ্ৰদ্ধা নকৰিবানে?" ২৩:৩২
(২৩:৩২
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
ইয়াৰ পিছত আমি সিহঁতৰ মাজৰেই এজনক ৰাছুল হিচাপে প্ৰেৰণ কৰিছিলো, তেওঁ কৈছিল, ‘তোমালোকে কেৱল আল্লাহৰেই ইবাদত কৰা, তেওঁৰ বাহিৰে তোমালোকৰ আন কোনো সত্য ইলাহ নাই, তথাপিও তোমালোকে তাক্বৱা অৱলম্বন নকৰিবানে?
____________________
🪻12- The Quranic warning to the messenger not to teach anything not found in the Quran:

The Quran also confirms that prophet Muhammad was commanded not to teach any other teachings; otherwise, he would incur severe punishment from God:

It (Quran) is a revelation from the Lord of the worlds. Had he (Muhammad) falsely attributed any sayings to Us, We would have grabbed him by the right, and We would have severed his aorta. None of you would be able to prevent it. And indeed, it is a reminder for the reverent. 69:43-48

The above words contain a clear and stern warning from God to the prophet never to attribute anything to God other than the Quran.
____________________________________________
continue..... 
arranged syedraf 

Comments

Popular posts from this blog

By sam(SJC)Shayṭān, Jinn, and Related Terms Considered: by Sam

About Quran by David Namuh

Special Note 2:79